LÉGIONNAIRE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

LÉGIONNAIRE


Перевод:


m

1) легионер

maladie du légionnaire см. légionellose

2) солдат иностранного легиона

3) кавалер ордена Почётного легиона


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

LÉGIONELLOSE

LÉGISLATEUR




LÉGIONNAIRE перевод и примеры


LÉGIONNAIREПеревод и примеры использования - фразы
avait la maladie du légionnaireболезнь легионеров
avait la maladie du légionnaire et taболезнь легионеров. И
beau frère avait la maladie du légionnaireзятя болезнь легионеров
de légionnaireлегионера
du légionnaireлегионеров
Ex-légionnaireБывший легионер
Ex-légionnaire KarlБывший легионер. Карл
Ex-légionnaire Karl MatlockБывший легионер. Карл Мэтлок
frère avait la maladie du légionnaireболезнь легионеров
la maladie du légionnaireболезнь легионеров
la maladie du légionnaire et taболезнь легионеров. И
la maladie du légionnaire et ta maisonболезнь легионеров. И дом
légionnaireлегионер
légionnaireлегионера
légionnaireлегионеров

LÉGIONNAIRE - больше примеров перевода

LÉGIONNAIREПеревод и примеры использования - предложения
Ce qui permet au légionnaire de tenir, c'est le moral.Что позволяет легионеру терпеть, так это его моральный дух.
Un légionnaire heureux n'est plus un légionnaire.Счастливый легионер уже не легионер.
Je vous nomme Légionnaire du Courage!Отныне ты член Легиона Храбрецов!
Puis s'y sont ajoutés un médecin grec, un légionnaire celte, un lansquenet des Grisons, un cavalier suédois et un acteur français, un musicien de la Bohême...Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган!
Un vrai légionnaire en matière d'âneries.У дураков ты генерал. А - ну.
je ne permets pas à un va-nu-pieds de votre espère de mettre en doute la parole d'un légionnaire.Я не позволю таким, как вы подвергать сомнению слово легионера.
Je dépense moins que je ne touche est la seule formule ma retraite de légionnaire me paye le boire, le manger et le tabac et moi monsieur je passe l'hiver à Paris et dès la belle saison dans ma campagneМоей пенсии легионера хватает и на питье и на еду. Зиму я провожу в Париже, а летом уезжаю на природу.
écoutez monsieur le légionnaire, il faut voir les choses en face!Господин легионер, давайте обратимся к фактам.
Vous êtes bien légionnaire ?- Вы легионер? - Бывший.
Mezeray est un anormal mais il a ma parole de gentilhomme et ma signature de légionnaire écoutez...Мезаре сумасшедший. Но я ему дал слово дворянина и подпись легионера.
Oh, Légionnaire ! Légionnaire !О, Эдриан, Эдриан.
Vu le faible Q.I. Du fameux acteur porno, ex-boxeur et ex-légionnaire, on suppose que sa liberté ne fera pas long feu.Учитывая низкий уровень интеллекта знаменитой порно-звезды, бывшего боксера и бывшего легионера, можно предсказать с уверенностью, что он недолго будет наслаждаться свободой.
HÔTEL PLAZA - DÉBARRASSÉ DE LA MALADIE DU LÉGIONNAIREСтоличный отель "Плаза"
Une amie a cru attraper la maladie du légionnaire comme ça.Моя подруга думала, что подхватила "болезнь легионеров" в джакузи.
Chef, Ia prérogative du légionnaire est de pouvoir taire certains détails.Шеф-сержант, я имею право легионера не вдаваться в подробности!


Перевод слов, содержащих LÉGIONNAIRE, с французского языка на русский язык


Перевод LÉGIONNAIRE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki