f
1) парфюмерное производство
2) торговля парфюмерными товарами
3) парфюмерия, парфюмерные товары
PARFUMERIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
parfumerie | духов |
parfumerie | парфюмерии |
parfumerie | парфюмерного |
PARFUMERIE - больше примеров перевода
PARFUMERIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle travaille à la parfumerie Nicole. | Она целыми днями работает в магазине парфюмерии. |
Une dame de la parfumerie me donna de la soupe et du pain. | Работники из отдела косметики... подкармливали меня супом и хлебом. |
Au rayon parfumerie du magasin de mon père. | Парфюмерный отдел в универмаге моего отца. |
Je travaillerai au grand magasin, au rayon parfumerie, à mi-temps jusqu'à mon bac. | Думаю, мне следует начать в универмаге. Косметика там, или что-то похожее. Сначала - на неполный день, пока не закончу школу. |
dites à mon père que je passe mon temps à faire des paquets et cet après-midi, vous m'assignez au rayon parfumerie. | Дорогой товар, подход к покупателю. - Именно к нему лежит моё сердце, Эмори. - Я должен переговорить с вашим отцом. |
As-tu bientôt fini, avec ta parfumerie? | Ты покончишь, наконец, с парфюмерией? |
La caméra de surveillance d'une parfumerie de la Via Della Scala. | Запись с камеры охраны парфюмерного магазина на Виа делла Скалла. |
- Ca ne sera pas long. J'aimerais d'abord vous remercier pour l'envoi de la cassette de surveillance de la parfumerie. | Прежде всего, спасибо за плёнку из парфюмерного магазина, которую вы прислали. |
J'ai craqué à la parfumerie. | Я оторвалась в Беверли-центре |
À l'immeuble Balance Sans Tomber on ne paye pas de charges... car c'est la parfumerie Mirta SIA qui paye tout. | Вам не придётся платить, чтобы всё это слушать у себя дома. Ибо все расходы оплачивает парфюмерная компания "Мирта". |
100% financé par la Parfumerie Mirta SIA... en tout point de la cité merveilleuse s'élève l'édifice... tremble... tremble... tremble, mais ne s'écroule pas ! | Наш 100%-ный спонсор — парфюмерная компания "Мирта". В любом возрасте в нашем Чудесном граде* повсюду танцуют. _______________________________ *(Рио-де-Жанейро.) |
- Premier étage, parfumerie ! | - Первый этаж, парфюмерия. |
Il devrait choisir un nom plus exotique s'il veut réussir dans la parfumerie. | Ему стоит сменить имя на более экзотическое, если он хочет преуспеть в парфюмерии. |
Laisse la parfumerie aux vrais mecs. | Оставь парфюмерию настоящим мужчинам. |
Ça sent le rayon parfumerie d'un grand magasin. | Запах как в отделе парфюмерии ЦУМа. |