adj (fém - pénétrée)
1) пропитанный; пропитавшийся
2) перен. проникнутый; полный (чего-либо), (пре)исполненный
pénétré de ses devoirs — преисполненный долга
pénétré de son importance — полный важности
air pénétré ирон. — убеждённо, с важным видом
3) проникновенный
PÉNÉTRATION ← |
→ PÉNÉTRÉE |
PÉNÉTRÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a pénétré chez | вломился к |
a pénétré chez moi | вломился в мой дом |
a pénétré dans | взломал |
a pénétré dans un | взломал |
a pénétré le | проникла в |
a pénétré par le | Точка взрыва на |
a pénétré par le toit | Точка взрыва на крыше |
avait pénétré | вломился |
avez pénétré | вы вломились |
et suis pénétré | и вскормлен на |
et suis pénétré de vos | и вскормлен на тех же тяготах |
Il a pénétré | Он взломал |
Il a pénétré | Он вломился |
Il a pénétré dans | Он вломился в |
J'ai pénétré | Я вошел |
PÉNÉTRÉ - больше примеров перевода
PÉNÉTRÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dans les textes ayant survécu de cette période noire, ces femmes malheureuses ont décrit avec une simplicité émouvante comment le diable avait pénétré le couvent. | В дошедших до нас Хрониках несчастные женщины с трогательной простотой рассказывают, как Дьявол проникал в монастыри. |
La mort est due à une balle qui a pénétré l'œil, puis le cerveau. | Что вы выяснили? Мгновенная смерть от пули, попавшей в левый глаз, а затем в мозг. |
Un curieux froid vous pénètre... Premier avertissement. | Вы признаёте специфический холод, ... который лишь первое предупреждение. |
Je suis descendu et par le couloir, j'ai pénétré dans l'église. | Тогда я спустился вниз и прошел по коридору, соединяющему приходской дом с церковью. |
À peine avions-nous pénétré dans l'ère secondaire que Jirka s'est mis à guetter les reptiles géants. | Достигнув Мезозойской Эры, Жирка стал высматривать монстров. |
Radek a pénétré cette vapeur comme si c'était du brouillard. | Радек проходит сквозь эти испарения словно через простой туман. |
Selon le légiste, la balle a pénétré par la région orbitaire gauche, et a tourné dans la boîte crânienne pour venir se loger à sa base. | Эксперт сказал, что пуля прошла через левую глазницу, развернулась внутри черепа и осталась в основании. |
Ses yeux ont pénétré à travers la brume jusqu'aux étoiles. | ≈го глаза видели звезды сквозь туман. |
Si une part de cela est vrai, et je ne dis pas que tout est vrai... alors votre oncle a pénétré plus loin dans le surnaturel... qu'aucun homme au monde. - Il a capturé 11 fantômes. | Доктор Зорба изобрёл устройство, при помощи которого он мог видеть призраков, и работает над методом фотографии при помощи ультрафиолета, который позволит ему делать снимки сверхъестественных созданий." |
Si tu as pénétré dans ce palais, c'est pour enlever la princesse. | И раз вы здесь, я могу предположить, что вы пришли, чтобы похитить принцессу Сэн, верно? |
On m'appelle à Washington pour me dire que vous avez pénétré chez moi et battu mon domestique. | В Вашингтоне мне сообщили по телефону, что ты ворвался ко мне в квартиру и избил моего лакея. |
Pour l'instant je n'ai pénétré que la surface. | ѕока,€ могу проникнуть только под одну поверхность. |
Les Thals ont pénétré le niveau 8. | Тальцы проникли на 8 уровень. |
Poussez le tube dès que je pénètre à I'intérieur. | Так,.. пропихните шланг, как только я заберусь туда. |
Vous devez être le seul être humain à avoir pénétré ici. | По-моему, ты первый человек, который побывал здесь. |