PERSISTER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PERSISTER


Перевод:


vi

1) (à faire qch) упорствовать, настаивать на своём

persister à nier — упорно отрицать

persister dans sa résolution — упорствовать в своём решении

••

persiste et signe — в чём и расписываюсь (заключительная формула протокола показаний в полиции)

2) продолжаться, длиться


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PERSISTANTE

PERSONA GRATA




PERSISTER перевод и примеры


PERSISTERПеревод и примеры использования - фразы
assez fanatique pour persisterтех людей, которые будут упорствовать
assez fanatique pour persister dansтех людей, которые будут упорствовать в
fanatique pour persisterтех людей, которые будут упорствовать
fanatique pour persister dansтех людей, которые будут упорствовать в
persisterнастаивать

PERSISTER - больше примеров перевода

PERSISTERПеревод и примеры использования - предложения
Car il est devenu nécessaire pour que notre âgé Nippon puisse persister dans la lutte pour l'espace de la terre.Этот дух необходим, для того чтобы наша старая Япония могла выстоять в борьбе за жизненное пространство.
Mais persister dans le mensonge lui ressemble assez.Но настаивать на своей лжи - это в его духе...
Allez-vous persister dans cette attitude envers les Halkans?Капитан, вы намереваетесь настаивать на вашем образе действий в отношении Халканов?
Je t'avais dit de persister, que tu avais du talent. Et... tu sais...Я говорил тебе,если ты будешь работать - многого добъешься
Je ne suis pas assez fanatique pour persister dans cette ineptie.Я не из тех людей, которые будут упорствовать в подобной глупости.
Serait-il sage de ne pas persister avec l'instrument, monsieur?Может, не стоит так настойчиво с ним работать, сэр?
Je m'encourageais à persister dans la bonne voie.Говорил себе, "Продолжай, не испорти все. Ты молодец."
Elle se fait repousser à chaque nid, mais sa faim la pousse à persister.Песец отогнан от каждого гнезда, но голод заставляет его продолжать попытки.
Plusieurs syndicats, la Chambre des Médecins d'Istanbul et de nombreuses ONG ont publié une déclaration commune pour appeler à mettre fin aux conditions de détention inhumaines des prisons de type F. La déclaration qui s'adresse au Ministère de la Justice, lui enjoint de ne pas persister dans sa décision à maintenir les...и некоторые другие неправительственные организации издали совместное решение о прекращении практики применения тюрем Ф-типа... Юсуф, сынок, уже слишком поздно.Давай-ка спать это привлекло внимание общества, когда Бехич Агджи, адвокат,обьявил голодовку. Его заявление было обращено к министерству юстиции...
Tu ne peux laisser cette injustice persister.Ты же не можешь игнорировать это.
Comment être sûrs que ce comportement civilisé va persister, quand on se retrouvera seuls avec ce monstre ?А какие у нас с Джефри гарантии, что столь цивилизованное поведение продлится до того момента, когда мы будем наедине с этим монстром.
Pourquoi une notion, une pensée ou une idée ne peut-elle pas persister ?Почему просто догадка, мысль или просто идея не могут повиснуть здесь на секунду.
Pourquoi se foutre dans la merde et persister dans l'échec ?Зачем всё время быть проблемой и плохо делать что-то?
Il est bloqué là-dessus et disons, distant, mais tu dois persister pour qu'il la fasse.Он будет упираться и будет немного, ну не знаю, надменно себя держать, но я ты должна настаивать и... все-таки убедить его.
Persister.Настойчива.


Перевод слов, содержащих PERSISTER, с французского языка на русский язык


Перевод PERSISTER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki