PESANTEUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PESANTEUR


Перевод:


f

1) сила тяготения; сила тяжести

pesanteur universelle — всемирное тяготение

2) тяжесть, вес

pesanteur spécifique — удельный вес

3) ощущение тяжести

pesanteur d'estomac — тяжесть в желудке

4) тяжеловесность, неуклюжесть; неповоротливость

pesanteur de l'esprit — тугодумие

5) pl инерция; нежелание перемен


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PESANTE

PÈSE




PESANTEUR перевод и примеры


PESANTEURПеревод и примеры использования - фразы
de la pesanteurгравитация
de pesanteurгравитации
la loi de la pesanteurгравитация
la pesanteurгравитацией
la pesanteurгравитации
la pesanteurгравитацию
La pesanteurгравитация
La pesanteurПерегрузка
la pesanteur artificielleискусственную гравитацию
loi de la pesanteurгравитация
pesanteurгравитации
PesanteurГравитация
pesanteur inégaleгравитации

PESANTEUR - больше примеров перевода

PESANTEURПеревод и примеры использования - предложения
On dirait la loi de la pesanteur, ou une force occulte qui dirait :Прямо как.. Как гравитация. Будто какая-то сила хочет сказать: "Возвращайся туда, где твоё место".
Pesanteur et oxygène acceptables.Гравитация, кислород в норме.
- Pesanteur?- Гравитация?
Pesanteur: 1,1 de la Terre. Atmosphère tolérable.Гравитация 1.1 Земной, атмосфера безопасна для дыхания
Poids et structure propres à la faible pesanteur.Весовая конструкция указывает на среду с низкой гравитацей.
Si je fais tomber un marteau sur une planète où existe la pesanteur, je n'ai pas besoin de le voir tomber pour savoir qu'il est tombé.Если метнуть молот на планете с силой тяжести, нет нужды видеть, как он падает, чтобы знать, что он упал.
Pesanteur similaire, plutôt inhabituel étant donné la taille.- Спок? - Гравитация - как у Земли. Необычно с учетом размера.
Ou un vin d'argent coulant dans un vaisseau spatial... toute pesanteur abolie.Или как серебристое вино, струящееся вокруг звездолёта вопреки всем законам гравитации.
En fait, il s'agit d'une loi fondamentale de la nature... comme la loi de la pesanteur.Световой барьер - это фундаментальный закон природы, такой же основополагающий, как гравитация.
La faible pesanteur de la Terre a permis à l'hydrogène... de s'écouler dans l'espace.Из-за низкой гравитации Земли почти весь газообразный водород рассеялся в космосе.
Parce qu'il y a une autre force que l'électricité ou la pesanteur... la force nucléaire.Дело в том, что в природе существует еще одна сила. Не электричество, не гравитация, а ядерная сила.
Le pulsar, attiré par la pesanteur... replongerait dans la Terre... et creuserait des centaines de milliers de trous... avant que la friction à l'intérieur de notre planète ne l'arrête.Вещество нейтронной звезды, притянутое земной гравитацией, снова пролетело бы сквозь Землю, пробивая сотни тысяч дыр, пока трение о недра планеты не остановило бы его.
Ca signifie celle dont le sein défie la pesanteur.Он значит "та,чьи груди побеждают силу тяжести".
Qu'ils échapperont à la pesanteur et seront lancés dans l'espace."то они преодолевают силу т€готени€ и посылают капсулы за пределы атмосферы.
- La pesanteur, Buzz!- Первый уровень. - Перегрузка, Базз!


Перевод слов, содержащих PESANTEUR, с французского языка на русский язык


Перевод PESANTEUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki