RAVISSEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RAVISSEMENT


Перевод:


m

1) уст. похищение

2) восхищение, восторг

être dans le ravissement — быть в восторге

3) рел. вознесение на небо


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RAVISSANTE

RAVISSEUR




RAVISSEMENT перевод и примеры


RAVISSEMENTПеревод и примеры использования - фразы
C'était pas le RavissementЭто было не вознесение
comme vivre était un ravissementсебе о восторге жизни
et provoquer le Ravissementчтобы вызвать
était pas le Ravissementбыло не вознесение
le Ravissementвознесение
pas le Ravissementне вознесение
provoquer le Ravissementвызвать
Rappelez-vous comme vivre était un ravissementНапомните себе о восторге жизни
RavissementВознесение
ravissementвосторге

RAVISSEMENT - больше примеров перевода

RAVISSEMENTПеревод и примеры использования - предложения
- Un ravissement.- Просто чудо.
Depuis Londres, je vais de ravissement en ravissement.- Кажется меня довольно легко увлечь. Именно это произошло со мной в Лондоне.
J'étais pire que ça, au grand ravissement de Finnegan.Вынужден признаться, Боунс: я был унылым, что бесконечно радовало Финнегана.
Anne m'écoutait avec ravissement raconter l'épisode de la vendeuse.Со всеми пикантными деталями. Она с удовольствием слушала о том, что случилось с продавщицей.
Ah, oui, vraiment, c'est un ravissement !Такого изящного, такого очаровывающего...
Rien, jamais, n'a surpassé le ravissement de ce premier réveilНичто не смогло превзойти экстаза того первого пробуждения.
Rappelez-vous comme vivre était un ravissement.Напомните себе о восторге жизни.
Je le lis avec horreur et ravissement.Я читал их с отвращением, граничащим с исступленным восторгом.
Je me demande... un violon Stradivarius... ressent-il le même ravissement que le violoniste... quand il fait vibrer une simple et parfaite note avec son cœur?Интересно, Страдивари чувствовал то же, что и скрипач, извлекающий идеальную мелодию из сердца скрипки?
C'est un ravissement.Шоу просто атас.
La simplicité est un éternel ravissement.Вот когда начинаешь ценить в жизни простоту.
- Ce ravissement est votre fille?- Это ваша дочь?
C'est juste... des gens, des gestes, des moments... des moments de ravissement, des émotions éphémères.Это просто... люди, поступки, мгновения, крупицы наслаждения, мимолётные ощущения.
Et quel ravissement, tous ces visages vifs, heureux, qui me sourient.И как мило видеть все ваши умные счастливые лица, улыбающиеся мне.
On trouve le plaisir dans une forêt sans sentiers On trouve le ravissement Sur un rivage solitaireЕсть наслажденье в бездорожных чащах, Отрада есть на горной крутизне,


Перевод слов, содержащих RAVISSEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод RAVISSEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki