m юр.
укрывательство, сокрытие, хранение краденого
recel de naissance — сокрытие рождения ребёнка
recel de malfaiteur — укрывательство преступника
RECÉDER ← |
→ RECÈLEMENT |
RECEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
accusations de recel de | разным пунктам за |
accusations de recel de biens volés | разным пунктам за кражу имущества |
pour recel | за хранение |
pour recel | за хранение краденого |
pour recel | краденного |
recel | краденного |
recel | краденого |
recel | сбыт краденого |
Recel | Хранение |
recel de | приемка |
recel de biens | имущества |
trois accusations de recel de | трем разным пунктам за |
trois accusations de recel de biens volés | трем разным пунктам за кражу имущества |
RECEL - больше примеров перевода
RECEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu fais du recel ? | Что это? |
Je veux bien vous aider mais je fais pas dans le recel. | - Не соблазняй меня. Я попытался вам помочь, но ты же знаешь, я не занимаюсь тёмными делами. |
Rajoute 10 ans pour recel d'informations volées... et une autre amende de 10000 $ . | Плюс 10 лет за передачу украденной информации... и ещё $ 10.000 штрафа. |
incitation à la prostitution, rapt, extorsion de fonds, vente et recel d'objets volés, émission de fausse monnaie et, en violation des lois de cet État, le condamné est coupable d'avoir utilisé des cartes biseautées... | в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей. |
Aucun delit, complicite, recel ne sera retenu contre toi. | Против тебя не будет выдвинуто ни одного обвинения - ни за соучастие, ни за хранение краденого. |
Rien ne t'oblige à faire ce que tu ne veux pas faire, sauf de te présenter devant le tribunal du New Hampshire pour répondre à une accusation de recel et de complicité. | Тебе не нужно делать что-либо, чего ты не хочешь. Кроме пребывания в суде в Нью Хэмпшире за краденое. |
Considérant le recel comme faisant partie du délit, je dirais que Kananga est votre problème désormais. | Учитывая, что обладание - это девять десятых права на имущество, я бы сказал, что Кананга теперь - ваша проблема. |
Cambriolage, vol, recel d'objets volés, | Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами. |
C'est du recel d'objets volés. | Вы бегаете по городу с краденным. |
Vous êtes en état d'arrestation. Pour recel. | Вы арестованы за хранение украденного имущества. |
Les activités illégales, comme le recel, sont toujours découvertes. | Покупка ворованных запчастей - грязные делишки выплывают наружу. |
Il s'est déjà fait arrêter pour recel de pensées violentes. | Согласно вашим собственным отчетам безопасности, он был арестован четыре раза за агрессивные мысли. |
- On l'a pour recel, conspiration... | Мы можем взять его за хранение краденного, за подготовку ограбления... |
Recel de malfaiteur, c'est trois ans minimum. | Укрывательство беглеца? Это минимум 1-3 года. |
La femme de Cleary portait la bague d'Harper Anderson, on peut peut-être le coincer pour recel, mais sans la corroboration de Harper, c'est même pas gagné. | Хорошо, смотрите - жена Клири носила кольцо Харпер Анндерсон, прямо сейчас мы можем обвинить его во владении краденым имуществом. Но без подтверждения со стороны Харпер, мы не сможем прижать его даже за это. |