f
1) авария; повреждение, поломка, порча; убытки
subir des avaries — потерпеть аварию
2) разг. уст. сифилис
AVARICIEUX ← |
→ AVARIÉ |
AVARIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avarié | несвежую |
avarie | повреждений |
avarie | повреждениях |
avarié | протухший |
d'avarie | о повреждениях |
AVARIE - больше примеров перевода
AVARIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le bateau est avarié. | Они сами беспомощны. |
Gouvernail de profondeur à tribord, avarié. | Горизонтальный руль вышел из строя. |
-Simple avarie ! Ça se répare. | Девочки, без паники. |
- Oui. Si une seule partie du vaisseau tombe en panne, un petit voyant s'allume et me dit exactement où est l'avarie. | Если хоть одна из маленьких частей аппаратуры не исправна, маленькая иллюминатная лампочка, скажите мне где повреждение находится точно. |
Au départ, la... machine n'avait pas d'avarie, c'était nous. | На самом деле, машина не была повреждена, мы были. |
Mon vaisseau ne souffre d'aucune avarie. | В моей машине нет ничего случайного. |
Procédures de contrôle d'avarie. | Ликвидировать последствия на всех палубах. |
- Aucune avarie déclarée. | - Без повреждений. Все станции в норме. |
Pleine impulsion avant et arrière. Le rapport d'avarie. | Полный импульс вперед и назад. |
Rapport d'avarie, lieutenant. | Доложите о повреждениях, лейтенант. |
Aucune avarie. Niveau de puissance normal. | Инженерное отделение - нет повреждений. |
Il y a une avarie là-bas, ça fait 3 fois qu'ils appellent. | Там же авария! Третий раз звонят! |
Ils réparent une avarie au 17, tu sais bien ! | Дежурные на аврале в 17-м. Ты же знаешь! |
Hier, par exemple, il laisse une avarie en plan, 300 appartements, trois immeubles sans eau. | Вот вчера, например, ушел с аварии. 300 квартир, три дома сидели без воды. |
Une avarie. | Ремонт. |