TÉLÉGRAPHIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
télégraphier | телеграфировать |
télégraphier | телеграфу |
TÉLÉGRAPHIER - больше примеров перевода
TÉLÉGRAPHIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Au prochain village, vous devriez télégraphier à votre père. | Когда мы доберёмся до следующего города, тебе лучше связаться с отцом. |
Je vais télégraphier à votre tuteur. | Я предупрежу вашего опекуна. |
Je vais télégraphier que vous arrivez. | Извещу о вашем прибытии. |
J'aurais dû la télégraphier. | Мне нужно было ее сообщить по телеграфу. |
Je vais de ce pas télégraphier la nouvelle à Parris. | Я напишу Пэррису и сообщу ему. |
J'allai télégraphier à Whit mais le bureau était fermé pour la sieste. | Я решил сообщить Уиту, что нашел ее но почта была закрыта на время сиесты. |
A la poste pour vous télégraphier. | - На почту, отправить телеграмму. |
Je viens de lui télégraphier. | Я телеграфировал ей только что. |
J'ai téléphoné à quelques amis à Chicago et à Saint-Louis. Je leur ai fait télégraphier à ma femme, comme si c'était moi. | Я сказал друзьям в разных городах отправлять телеграммы от моего имени моей жене. |
Est-ce qu'on peut encore télégraphier? | Еще можно телеграфировать? (акцент на "можно") |
Si les rôles avaient été renversés je vous laissais télégraphier le premier! | Если бы роли поменялись, я позволил бы вам телеграфировать первым! |
Mais monsieur a le droit de télégraphier ce qu'il veut, c'est le règlement. | Но господин имеет право телеграфировать то, что хочет; это правило. |
Je ne peux pas télégraphier d'ici. | Если бы я хотел заказать бензин сейчас, то мне понадобился бы телеграф. |
Je vais télégraphier ça à mon amie. Je suis pas le seul. | Дам телеграмму другу из "Дэйли бразерс". |
Je vais télégraphier à mon collègue... de la banque d'El Paso que vous allez arriver. | В 11.30. |