VAINEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

VAINEMENT


Перевод:


adv

напрасно, тщетно


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

VAINE

VAINQUEUR




VAINEMENT перевод и примеры


VAINEMENTПеревод и примеры использования - фразы
vainementтщетно

VAINEMENT - больше примеров перевода

VAINEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Ce soir dans mon appartement où on couche par terre et l'on s'assied par terre j'ai vainement cherché encore quelque chose à vendre.Сегодня вечером в моей квартире, где некуда лечь и не на что сесть, я тщетно искал еще что-нибудь, чтобы продать.
Elle essaie de se rappeler, mais vainement.Она хочет вспомнить но ... просто не может!
Rêver vainement d'exister.Безнадежный сон существования.
Ces étoiles brillent dans Ie vide, et Ia créature à deux pattes compIote et rêve en dessous d'elles, vainement.Эти звезды светят в пустоте, дорогой мой, и напрасно двуногие существа под ними мечтают и строят свои планы.
Vainement, Jack.Все напрасно, Джек.
- Oui. - Vainement pédantes.Педантично и обоснованно.
Elle essaya vainementОна очень старалась,
Je me suis retrouvée à la cathédrale, t'attendant vainement avec les 300 invités de ma noce.Я стояла у церкви... ждала, в непорочности, тебя... в присутствии 300 друзей и родственников.
Le soleil brûle le ventre de la tortue couchée sur le dos qui agite vainement ses pattes pour se retourner.Черепаха лежит на спине, брюхо печет солнцем, она бьет лапами, хочет перевернуться, но не может.
"Ardemment, je souhaitais le jour; vainement je cherchais d'emprunter"И, смотря во мрак глубокий, Долго ждал я, одинокий,
"À l'heure du thé, les Australiens, avec 63 points, "ont vainement tenté de rattraper l'Angleterre."На следующий день австралийцы набрали ещё 63 очка, догоняя таким образом англичан которые довели свой счёт до 440 очков.
Donc, nous détruisons une vie en espérant vainement en sauver une autre.Итак, мы уничтожим одну жизнь в безнадежной попытке спасти другую.
J'ai vainement lutté, mais c'est insupportable.Я боролся тщетно и не могу выносить это более.
Voici le canal que l'industrie de la pêche a vainement tenté de créer pour rejoindre le rivage.Это канал, который рыбацкая промышленность пыталась прорыть в попытке добраться до уходящей линии воды.
Là, c'était comme une chatte enceinte inoffensive sur une véranda, qui tente vainement d'écraser une mouche par un Dimanche après-midi de farniente.А это было как беременная кошка с остриженными коготками, которая лениво лежит на краю балкона, болтая лапкой, в ленивый воскресный полдень.


Перевод слов, содержащих VAINEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод VAINEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki