воен.
1) прил.
дозорное судно — (bateau) patrouilleur m
дозорная вышка — tour f de guet
2) сущ. м. patrouilleur m
ДОЗОР ← |
→ ДОЗРЕВАНИЕ |
ДОЗОРНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДОЗОРНЫЙ фразы на русском языке | ДОЗОРНЫЙ фразы на французском языке |
дозорный | guetteur |
дозорный кричит | guetteur crie |
ДОЗОРНЫЙ - больше примеров перевода
ДОЗОРНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДОЗОРНЫЙ предложения на русском языке | ДОЗОРНЫЙ предложения на французском языке |
Нам нужен был дозорный пункт в монастыре Орильоне. | Le général nous voulait en vedette au monastère de l'Origliene |
За пару минут до стрельбы . Второй дозорный общается по радио с другими командами. | Ils se mettent en place quelques minutes avant l'attentat. |
дозорный-202 вызывает центр управления. | Repo 202 à Contrôle. |
Эй, ребят, зацените, это же сержант Дозорный Страж. | Visez un peu l'agent de la circulation. |
Чейз, мне нужен дозорный. | Chase, j'ai besoin d'une vigie. |
Где дозорный? | On peut passer la nuit ici. Où est le guetteur ? |
Капитан! Дозорный побежал туда. | Capitaine ! |
Их дозорный сейчас передал, что наряд полиции у входа в банк. | Sergent, on vient d'entendre leur guet dire que la police est devant la banque en ce moment. |
Тебе нужны глаза и уши в дальних краях, а дозорный пост на Хитлине обезлюдел. | Tu as besoin d'yeux et d'oreilles dans les terres lointaines, et le campement de Rôdeurs à Hithlin manque d'hommes. |
Я — дозорный на Стене. | Je suis le gardien sur les murs. |
Я - меч во тьме ...Дозорный на Стене ...щит, который охраняет царство людей. | "Je suis l'épée dans les ténèbres..." "... le Guetteur sur les Murs, le bouclier qui protège les royaumes des hommes." |
Тут еще один дозорный! | On a un autre guetteur ! |
Ты отличный дозорный. | Tu es un bon guetteur. |
а ты Дозорный? | t'es de la Marine? |
Дозорный. | Un Marine! |
ДОЗОРНЫЙ - больше примеров перевода