АВИАТОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
авиатор | aviateur |
АВИАТОР - больше примеров перевода
АВИАТОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Магнат и Авиатор помирились. | Magnat et aviateur réconciliés |
Вы можете снять наручники, Авиатор. | Enlevez-lui les menottes. |
отважный авиатор, первопроходец воздушных дорог планеты. | Un vrai pionnier du ciel. |
- Говард Хьюз. Авиатор. | Je suis Howard Hughes, l'aviateur. |
Я самый сексуальный авиатор Америки, | Je suis l'aviateur américain le plus sexy. |
Пожалуйста, для дамы коктейль "Авиатор" | S'il vous plaît, pour madame, un cocktail de I'aviation. |
Коктейль "Авиатор". | Cocktail aviation. |
А вон он, Сергей Де Болотофф, знаменитый авиатор. | Oh, le voici - Serge De Bolotoff, le celebre aviateur. |
Будем честными, Сергей. Авиатор из вас никакой. Вы просто плейбой, живущий за счёт Гарри Сэлфриджа, если у него ещё осталось что-то после аукциона. | Vous êtes juste un playboy qui vit sur le compte d'Harry Selfridge, si il lui reste quelque chose après cette vente aux enchères. |
Это, это Авиатор. | C'est Aviator. |
Что национальный музей авиации и космонавтики назвали не в честь парня по имени Авиатор Космонавт? | Que le musée du Louvre ne doit pas son nom à un mec appelé Dulouvre ? |