м. спорт.
course f
дальний заплыв — course de fond
заплыв на короткую дистанцию — course de vitesse
ЗАПЛЫВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заплыв | baignade |
Заплыв на 50 метров | 50 mètres |
ЗАПЛЫВ - больше примеров перевода
ЗАПЛЫВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Полли просила передать, что бойскауты затеяли заплыв в бухте Аврил ради значков. | Patron, Polly m'envoie vous dire qu'il y a un groupe de scouts à Avril Bay qui fait le kilomètre et demi pour la croix du mérite. |
Устроим заплыв? | On va nager? |
Сегодня совершил мой первый заплыв. | J'ai effectué ma 1 ère baignade aujourd'hui. |
Через несколько секунд начнется финальный заплыв на 100 метров баттерфляем. И поскольку пловчихи ГДР бреют свои спины у себя на родине, за 15000 километров отсюда, то американки - фавориты. | Nous sommes à quelques secondes du départ du 100 mètres papillon et avec les nageuses est-allemandes qui sont restées chez elles, les Américaines sont favorites. |
Я знаю, что мы все замерзли, но нам предстоит небольшой заплыв под водой. | Vous avez tous froid mais il va falloir nager sous l'eau. |
Это же не заплыв после жратвы. Хватай телефон! | C'est pas comme nager après le repas. |
- Или совершить заплыв. Хотя, признаюсь, ни малейшего желания лезть назад в воду. | Mais si je pouvais ne pas retourner à l'eau... |
-Похоже, у меня заплыв. | - Je vais faire trempette. |
- Это последний заплыв сезона. | - C'était la dernière. |
- Тони, ты обещал прийти на его заплыв. | Tu lui avais promis de venir à sa compétition. |
Пришёл разделить со мной утренний заплыв? | Tu viens piquer une tête avec moi ? |
Я не могу поторопить корабль, но устрою заплыв нам. | Encore quelques heures à attendre. |
Заплыв начался мы с вами свидетели того как рождается история! | C'est le départ, l'Histoire s'écrit là, juste sous nos yeux ! |
Мы идем в 25-метровый бассейн отрабатывать твой старт, пока не начался следующий заплыв. | On va au bassin de 25m, travailler tes départs. Tant qu'on a du temps... |
Пять минут постоять на голове,.. ...потом пробежать пять километров и устроить быстрый заплыв. | 5 minutes tête en bas, 5 km de jogging et trempette dans l'océan. |