1) охот. forcer vt, traquer vt
2) перен. réduire (или mettre) vt aux abois; persécuter vt (преследовать)
ЗАТРАВИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАТРАВИТЬ фразы на русском языке | ЗАТРАВИТЬ фразы на французском языке |
ЗАТРАВИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАТРАВИТЬ предложения на русском языке | ЗАТРАВИТЬ предложения на французском языке |
Раз в жизни затравить матерого волка, больше ничего не желаю! | Une seule fois dans ma vie, que je force un loup-cervier... |
Возможно, но не думаю, что им хочется затравить собратьев-баджорцев, которые просто пытаются защитить свои дома. | Mais je doute qu'ils veuillent traquer des Bajorans qui tentent de défendre leur foyer. |
Голограммы - добыча. Их нужно затравить, а не отключить, как машины. | Les hologrammes doivent être traqués, pas désactivés comme des machines. |
Пора уже его затравить... нет никакой возможности защититься от этого дерьма. | Je dois le chasser. Y'a pas de protection contre ce genre de merdes. |
И я поведу все медийные силы тьмы затравить тебя до эвтаназии. | Et je rassemblerai toutes les forces médiatiques obscures pour t'acculer à un suicide assisté. |
Его попытки затравить себя до смерти прервал единственный выстрел | Sa tentative pour se tuer à petit feu a été stoppée par un seul tir |
Ты пытаешься затравить меня. | Vous essayer de m'avoir. |
Затравить младшую сестрёнку. | Embêter ma petite sœur. |
Потому что ты не смогла затравить Бетти до того, чтобы стать стервой? | Parce que tu n'as pas pu la forcer à être infecte ? |
Если я подружусь с ними... они бы могли затравить Пашу. | Si je m'intègre à leur groupe, ils pourraient s'en prendre à Pasha. |