сов. - затравить, несов. - затравливать
1) охот. braccare vt, aizzare i cani (contro qc)
2) перен. (преследовать) braccare vt, tartassare vt; vessare vt книжн.
ЗАТРАВИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗАТРАВИТЬ фразы на русском языке | ЗАТРАВИТЬ фразы на итальянском языке |
бы могли затравить Пашу | potrebbero rendere la vita difficile a Pasha |
ЗАТРАВИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗАТРАВИТЬ предложения на русском языке | ЗАТРАВИТЬ предложения на итальянском языке |
Раз в жизни затравить матерого волка, больше ничего не желаю! | Una volta nella vita, prendere il lupo grosso: non desidero altro! |
Возможно, но не думаю, что им хочется затравить собратьев-баджорцев, которые просто пытаются защитить свои дома. | Non penso che vorranno dare la caccia a dei compagni bajorani che stanno cercando di difendere le loro case. |
И я поведу все медийные силы тьмы затравить тебя до эвтаназии. | Ed io radunerò tutte le forze delle tenebre mediatiche, per perseguitarti fino ad un suicidio assistito. |
- Его убило не это. - Нет. Его попытки затравить себя до смерти прервал единственный выстрел | No, il suo tentativo di abusare di se' fino alla morte, e' stato interrotto da un singolo colpo d'arma da fuoco alla testa. |
Ты меня слишком любишь, чтобы затравить морфином. | Mi ami troppo per imbottirmi di morfina... anche se te lo chiedessi. |
Ты пытаешься затравить меня. - Я не убивал своего друга. | State cercando di tendermi una trappola. |
Я мог бы угрожать. Вести себя как старший брат. Затравить младшую сестрёнку. | Se voglio non ci metto un cazzo, potrei fare il fratello maggiore che mette alle strette la sorellina. |
Он не даст Луизе затравить себя. | Non si lascia fregare da Louise. |
Потому что ты не смогла затравить Бетти до того, чтобы стать стервой? | Perche' non sei riuscita a far passare Betty per una stronza? |
Можем "затравить барсука"*. (*форма шантажа, при которой жертву соблазняют, снимают фото\видео и угрожают это обнародовать) | Proviamo la truffa del Tasso. |
Если я подружусь с ними... они бы могли затравить Пашу. | Se mi unisco a loro, potrebbero rendere la vita difficile a Pasha. |
Они бы могли затравить Пашу. | Potrebbero rendere la vita difficile a Pasha. |