1) (мяч и т.п.) rouler vt
2) (возить) conduire vt
катать кого-либо — promener qn (en automobile, voiture, etc.)
катать в коляске — promener en voiture
катать на санках — promener en traîneau
3) (разъезжать) разг. см. кататься 2)
4) (придавать округлую форму) faire vt
катать шарики из теста — rouler des boules de pâte
5) (бельё) calandrer vt
КАТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будешь родственников катать | pour amener toute ta famille |
будешь родственников катать | toute ta famille |
будешь родственников катать. Будете | pour amener toute ta famille |
будешь родственников катать. Будете | toute ta famille |
будешь родственников катать. Будете в | pour amener toute ta famille |
будешь родственников катать. Будете в | toute ta famille |
будешь родственников катать. Будете в касках | pour amener toute ta famille |
будешь родственников катать. Будете в касках | toute ta famille |
КАТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не думаю, что я буду катать кого-нибудь из вас. | Je veux bien vous emmener. |
Я буду тебя катать, показывать всё-всё, в общем учить жизни. | Je te bafferai, je te montrerai des combines. T'auras qu'à demander. |
А ты купи себе мотик с коляской - будешь родственников катать. Будете в касках раскатывать. | Achète-toi un side-car pour amener toute ta famille. |
Когда все кончится, ты вернешься домой... будешь катать Карлу и ребенка в своем бежевом вольво. | Quand tout sera fini, tu rentreras chez toi et tu rendras Carla et le bébé dingues dans ta Volvo beige. |
Хватит катать шарики! Это грех! | -Arrête de faire des boulettes, c'est pécher. |
"меет шары катать, урод. | Il sait lancer, ce salopard. |
Будешь катать ее все утро и держись подальше от деревень на окраине Карбалы. | Tu la balades toute la matinée... sans t'approcher des environs de Karbala. |
"Почему бы тебе не взять это кресло и катать свою жопу по городу?" | "Prends donc cette chaise et roule." |
Надо было ему отказать. И не надо было катать ему по спине игрушечные машинки. | Fallait le renvoyer... pas lui rouler une Majorette sur le dos ! |
-Я не могу катать тебя бесплатно. | Qu'on dise pas que je t'ai fait un cadeau. |
Кто ещё хочет катать шары? | Quelqu'un d'autre veut venir ? |
И катать его на территории школьной парковки. | Et je veux pouvoir le conduire sur le parking de l'école. |
- Катать! | Roule ! |
Катать! | Roule ! |
Которого можно катать в машине, водить на футбол. | Je pourrais l'emmener au courses, baseball ou quoi. |