НАРКОМАН ← |
→ НАРКОМАНКА |
НАРКОМАНИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Наркомания | addiction |
НАРКОМАНИЯ - больше примеров перевода
НАРКОМАНИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Классификация дел: похищения, наркомания, прелюбодеяния. | L'activité ou la profession des victimes. Rapts, rackets, adultères. |
Мой адвокат сказал, судье что я наркоман, но я не не наркоман. Компьютеры не наркомания. | mon avocat a raconté au juge que j'étais accro, mais ce n'est pas vrai. |
Наркомания уничтожила твою жизнь. | La drogue t'a détruit. |
Наркомания признак того, что в твоей жизни чего-то не хватает. | Vous savez, la dépendance sert souvent à compenser un autre manque. |
Для собравшихся здесь фриков секс - это зависимость, как игромания, или наркомания, или клептомания | Chez eux, le sexe est compulsif comme le jeu, la drogue, la kleptomanie. |
Наркомания это зло, Джилл! | L'addiction n'est pas simple, Jill ! |
Это просто какая-то наркомания, Док. | Je suis accro, Doc. |
Наркомания - это ужасно, мистер Конвей. | La dépendance est une chose terrible. |
Мэр увидел всплеск преступности в Кроун Хайтс наркомания, кражи, даже убийства. | Le maire a vu le pic de criminalité à Crown Heights... drogue, euh, cambriolages, et même homicides. |
Наркомания - это не мой стиль. | La drogue c'est pas mon style. |
Наркомания это... сложная штука. | La toxicomanie est une chose difficile. |
Это как наркомания в этом плане, я думаю. | C'est un genre d'addiction, j'imagine. |
Твоя поддельная наркомания мне помогла. Погоди. | Ton faux truc de drogue m'a aidé. |
Карлос, сейчас этот наркотик кажется чудесным лекарством, но наркомания и разрушенные жизни... | Carlos, ce médicament peut ressembler à un remède miracle maintenant, mais face au coût de l'addiction et des vies détruites? |
Вы понятия не имеете, насколько ужасна наркомания. | Vous n'avez pas idée à quel point cette addiction est horrible. |