narcotique
наркотические средства — substances f pl narcotiques
наркотические вещества — narcotiques m pl
НАРКОТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАРКОТИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На твоём уровне, кому интересен маленький наркотический бизнес? | La drogue, c'est mon affaire. T'en occupe pas. |
А я могу отличить наркотический бред от реальности. | Les drogues, c'est mon rayon. |
Что это, наркотический бред? | Je dérivais dans une frénésie de drogue ? |
Наркотический состав, вероятно, под защитным слоем на ее губах. | - Un mélange narcotique. Probablement répandu sur ses lèvres. |
Ух ты. Прямо как наркотический трип, который я видел в кино, - ...будучи в наркотическом трипе. | On dirait le trip d'un film que j'ai vu en plein trip. |
Наркотический марафон? Небольшая медицинская процедура. | Tu voulais du bacon, croustillant. |
ѕодайте - —пасибо это случайно не наркотический препарат? | Voilà. Merci. Ce n'est pas un médicament pour les fous ? |
Это был не сон, не фантазия, не наркотический трип в Страну Чудес. | C'était pas un rêve ni un fantasme, ni un trip induit pas les drogues. |
Наркотический бред! | Le crack le fait délirer. |
Это был наркотический снобизм 70-х. | Je m'y attendais. C'était du snobisme de drogués. |
- Г-жа Уильямс Вы знали, что за последние два года Управление по контролю за продуктами и лекарствами отозвало 291 наркотический препарат которые поспешно были выпущены на рынок? | Savez-vous qu'au cours de ces deux dernières années la FDA a retiré de la circulation |
- У меня был наркотический транс. | J'ai fait un trip. |
В 2006-м, я изобрела энергетик "Four Loko" и наркотический смузи. | En 2006, j'ai inventé le smoothie Red Bull et Strepsils. |
Это наркотический чай? | Est ce que c'est du space thé ? |
Где он и будет весь следующий час, отскребая наркотический позор со своего гладкого тела. | Où il va rester toute l'heure, à frotter son corps lisse pour faire disparaitre la honte de la drogue. |