angulaire
краеугольный вопрос — question fondamentale
••
краеугольный камень — pierre f angulaire
КРАЕУГОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Краеугольный | angulaire |
Краеугольный Камень | la Pierre angulaire |
краеугольный камень | la pierre angulaire de |
Краеугольный камень | La pierre angulaire de la |
Краеугольный камень | pierre angulaire de |
краеугольный камень нашей | la pierre angulaire de notre |
Это краеугольный камень | C'est la pierre angulaire |
Это краеугольный камень | C'est la pierre angulaire de |
это краеугольный камень | est la pierre angulaire de |
КРАЕУГОЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
КРАЕУГОЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ваше чувство долга - краеугольный камень нашего общества. | Votre sens du sacrifice est une pierre dans notre grand édifice. |
Даже сейчас нет человека, более убеждённого, чем я, в том, что семья - это краеугольный камень, на котором строится цивилизация. | "Il n'est pas d'homme au monde à croire plus fermement que moi" "que la famille est le roc sur lequel s'édifie la civilisation." |
Позволит нам идти вперёд вместе защищая знание о том что жизнь это краеугольный камень большего понимания не только прошлого или настоящего но ещё и будущего. | Avançons ensemble, avec la certitude que la vie à venir se construit sur la pierre angulaire d'une compréhension plus riche, non seulement du passé ou du présent, mais aussi du futur. |
И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас. | Et puisse cette pierre angulaire, si fermement posée, être construite sur la fraternité et apporter la paix, le progrès et la prospérité à chacun d'entre nous. |
Я знаю, он краеугольный камень "Учись быстро", но... - Да? - Я не могу отделаться от ощущения, что от него одни неприятности. | Il a beau être à l'initiative de l'Apprentissage rapide... c'est un fauteur de trouble qui attire les fauteurs de trouble. |
И зная, что НАТО – это краеугольный камень определенной формы общества, полностью чуждой интересам рабочего класса; | Nous savons que l'OTAN est le support d'une certaine forme de société qui est contre les intérêts de la classe ouvrière; |
зная, что НАТО – краеугольный камень экономики империализма, которая управляет столь многими людьми по всему миру, а также и рабочим классом, мы, рабочие, не можем быть безразличны к присутствию этих сил, которые контролируют всех и каждого. | nous savons que l'OTAN est le support de l'impérialisme économique qui a dominé tellement de peuples dans le monde. Donc nous, les ouvriers, ne pouvons pas rester indifférents à la présence de cette force qui a contrôlé tout et tout le monde. |
М-м-м! Краеугольный камень культуры, что ж поделаешь. | Super culturel, je vous assure. |
Работает на всех их станциях. Номер один в своем деле. Краеугольный камень всего программирования. | Il fait la meilleure écoute, c'est le top de leur programmation. |
Заключение о вскрытии - краеугольный камень любого уголовного расследования. | - C'est la clé de tout homicide. |
Это краеугольный принцип, на котором основан Звездный Флот. | C'est l'essence même de Starfleet. |
Позволив себе некоторую художественную и историческую вольность, мы, однако, не посягнули ни на суть, ни на богатство повествования, являющего собой краеугольный камень веры миллионов людей во всем мире. | Bien que des libertés artistiques aient été prises, il respecte l'esprit d'une histoire qui est la pierre angulaire de la foi de millions de gens. |
Формальность - краеугольный камень, мистер Уолкер. | La théorie est fondamentale. |
Он краеугольный камень | La pierre angulaire. |
Толерантность — краеугольный камень прогресса, как я всегда говорил. | La diversité... est la base du progrès, comme je l'ai toujours dit. |