мед.
létal
летальная доза — dose f létale
летальный исход — issue fatale de la maladie
ЛЕТА ← |
→ ЛЕТАРГИЧЕСКИЙ |
ЛЕТАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЛЕТАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Летальный исход. | Juste ce qu'il faut pour attraper une congestion pulmonaire, et là, olé... |
Найдено достаточно доказательств, того что обвиняемый убрал или был причиной удаления... ламп освещения лестницы его многоквартирного дома... следствием этих действий... для клиента -- женщины, 62 лет... стал летальный исход в результате падения. | L'accusé a retiré l'ampoule de la cage d'escalier de l'immeuble. Cet acte a entraîné la chute de ma cliente, 62 ans, qui est ensuite décédée de ses blessures. |
Туда мы и хотим вторгнуться, инаце может быть летальный исход. | Et c'est là que nous intervenons. À défaut, c'est mortel. |
Повреждения пальцев ног могут иметь самые серьезные последствия, в некоторых случаях возможен летальный исход. | Oh, pardon. je ne me souvenais pas que je parlais a un medecin professionnel... Tranche-le. |
Первый летальный исход. | Premier mort. |
К сожалению, ограда не была установлена на летальный уровень | J'ai eu de la chance que les pylônes ne soient pas réglés à un niveau mortel. |
На первой стадии заражения инкубационный период составляет от 30 до 60 дней. затем следует летальный исход. | Après une période d'incubation durant de trente à soixante jours, commence une deuxième phase, longue de douze heures, dite de "pétrification". |
Одна маленькая ошибка... и всеобщий летальный исход гарантирован. | La moindre petite erreur... aurait des conséquences irréversibles. |
Например летальный исход. | Imprévu comme mourir. |
Периодические импульсы на электроэнцефалограмме - то есть возможен скорый летальный исход. | Seulement quelques décharges périodiques sur le moniteur ce qui signifie qu'il se peut que se soit un homicide. |
Случай Полины первый летальный. | Paulina était le premier échec. Vous les combattez, on les combat tous, |
При отказе второй почки вероятен летальный исход. | Si son état ne s'améliore pas, il risque de perdre la vie. |
Но продолжительное употребление вызовет... интоксикацию и летальный исход. | Mais l'usage répété devient... - toxique et entraîne la mort. - Toxique et entraîne la mort. |
Может быть и летальный исход. | Ton petit hobbie pourrait t'être fatal. |
Вызывает летальный исход, если смешать с алкоголем, поэтому Лео Даймонд, завсегдатай баров, перестал его принимать. | C'est mortel si c'est mélangé à de l'alcool, raison pour laquelle Léo Diamond "le fêtard" a arrêté d'en prendre. |