de lune; lunaire
лунный свет — clair m de lune
лунное затмение — éclipse f de lune
лунный год — année f lunaire
лунный месяц астр. — mois m lunaire; lunaison f
лунная ночь — nuit f de clair de lune
была прекрасная лунная ночь — il faisait un beau clair de lune
••
лунный камень — pierre f de lune
ЛУННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
23 июня, лунный год | Le 23 juin de l'année lunaire |
в лунный модуль | dans le module lunaire |
Где лунный камень | Où est la pierre |
Где лунный камень | Où est la Pierre de Lune |
И хоть лунный свет | Kinoko Nasu Structure |
И хоть лунный свет | Kinoko Nasu Structure de |
И хоть лунный свет | Kinoko Nasu Structure de la |
И хоть лунный свет | Kinoko Nasu Structure de la série |
ищет лунный камень | cherche une pierre de lune |
как лунный свет | comme la lumière de la lune |
как лунный свет | lumière de la lune |
Капитан Лунный Свет | capitaine Moonlite |
Лунный | Blue |
лунный | de lune |
лунный | la lune rouge-sang |
ЛУННЫЙ - больше примеров перевода
ЛУННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-И лунный свет. | - Et du clair de lune. |
-Бесконечный лунный свет. | - D'un clair de lune infini. |
Мы так замечательно проводим время. Лунный свет и все вокруг такое чудное. - И мне так нравится быть с тобой. | Il fait si bon, au clair de lune, et j'aime tant être avec vous. |
Этот лунный свет и розы ерунда, тебе не обмануть меня. | Je ne suis pas dupe de ce discours à l'eau de rose. |
Лунный свет причудливо преломился, и мне вдруг показалось, что в окнах горит свет. | Le clair de lune nous joue parfois des tours. Et soudain, je crus voir de la lumière aux fenêtres. |
На ум приходит лунный свет,.. | Ca me rappelle le clair de lune... |
Запах цветущей сливы, солнечные лучи, лунный свет, утро, день, ночь. Практически все. | Ça, l'odeur des pruniers en fleurs, le soleil, la lune, le matin, le midi, le soir. |
Унести с собой лунный свет? | Emporter des rayons de lune en bocal |
Лунный свет, снег... | Le clair de lune, la neige... |
И лунный свет разольется по твоим пальцам и волосам. | Des rayons de lune jailliraient de tes mains et de tes pieds et des pointes de tes cheveux. |
Репортер дожен опираться на факты, а не на лунный свет. | Un journaliste doit rapporter des faits, pas du vent. |
Оркестр играет "Лунный свет". | L'orchestre joue Clair de Lune. |
Лунный свет, музыка. | La lune, la musique, la romance. |
Закаты и лунный свет будут квакать лягушки. | Les clairs de lune, les couchers de soleil, le croassement des crapauds. |
Было полнолуние. Я села возле окна, чтобы лунный свет подчеркнул достоинства моей лучшей рубашки. | C'était la pleine lune et je me suis assise à la fenêtre... car je pensais que le clair de lune mettrait ma chemise de nuit en valeur. |