ж. мед.
mucosités f pl (des voies respiratoires), matières f pl expectorées, glaire f
кашель с мокротой — toux grasse
исследовать мокроту — analyser les expectorations
II мокрот`аж. разг.
humidité f
на улице мокрота — il fait humide dehors
МОКРОВАТЫЙ ← |
→ МОКРЫЙ |
МОКРОТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мокрота | glaires |
мокрота | mucus |
МОКРОТА - больше примеров перевода
МОКРОТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня пропала моя сексуальная мокрота. | J'ai perdu ma bronchite sexy. |
...мокрота, мокрота, мокрота, мокрота, мокрота. | Mucus, mucus... |
- Такая мокрота будет. - Да. | Tout est mouillé. |
У этого есть мокрота. | Ca entraîne des fuites. |
Полагаю, "мокрота" значит "сопли". | Je présume qu'expectorat veut dire morve. |
Это першение в горле - мокрота. | Ce raclement, c'est des mucosités. Elle fume. |
Похоже, что у вас мокрота в горле. | Il semble que ru as un certain flegme dans ta gorge. |
Но его мокрота такая густая, что он не может прокашляться. | mais sa muqueuse est epaisse il semble qu'il ne puisse tousser. |
Вы уже уходите? и у него сильная мокрота. | Est-ce que vous partez ? Excusez-moi, infirmière. L'état de mon frère est mieux mais il a encore beaucoup de glaires et il transpire beaucoup. |
Целый день не с кем не говорил. Мокрота нарастает, знаешь ли. | Je n'ai parlé à personne de la journée. |
Дорогая, у неё была розовая мокрота. | Chérie, elle toussait quelque chose de rose. |
- мокрота на полу. | - des glaires au sol. |
У тебя мокрота в горле? | Ou devrais-je dire " chag sameach " ? |
Вирус передаётся через физиологические жидкости, такие как слюна и мокрота. | Le virus se propage par fluides corporels, comme la salive et les mucus. |