МОРОЗНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МОРОЗНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сегодня ночью должно быть морозно. | Cette nuit, il va geler. |
Нет, смотри: 6° по утрам и 11° днем, это не так уж морозно... | Non, regarde : 6° le matin et 11° l'après-midi, c'est pas si froid que ça... |
Сегодня морозно. | - On gèle ce matin. |
Снаружи немного морозно. | Il fait frisquet dehors. |
Немного морозно. | Il fait un peu froid. |
Морозно, да, возле костра в помещении. | Un peu froid, près de la cheminée? A l'intérieur. |
В Хельсинки весьма морозно, но я определённо тронута весьма тёплым приёмом, который нам здесь оказали. | Les gens vont se demander pourquoi je suis pas en Europe. Je te couvre. Je suis menteur professionnel. |
На улице морозно. | Ça caille. |
Как-то морозно. | - Il fait froid. |
Вчера было морозно, а на нем только футболка. | Il a gelé cette nuit, et il ne portait qu'un T-shirt. |
ќ да, морозно. | Oui, une température glaciale. |
Аррр, тут немного морозно. | Il faisait froid là-dedans. |