МЭРИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МЭРИЯ | HÔTEL DE VILLE |
мэрия | la mairie |
мэрия | mairie |
МЭРИЯ - больше примеров перевода
МЭРИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сюда не все могут войти - это Мэрия. | C'est une erreur de votre part ? Peu de gens peuvent y entrer. C'est la mairie. |
Мэрия? | - Une mairie? - Oui. |
Мэрия. Обитель номера Два. | La mairie, la maison du numéro 2, la mienne... |
Учащиеся, желающие дополнительной информации - обращайтесь к Генералу, "Учись быстро", Мэрия. | Si vous désirez des renseignements, adressez-vous au Général, "Apprentissage rapide". |
Как мэрия нарисовала на нашей трущобе. | Tout comme notre taudis, condamné par le maire. |
Городская мэрия пришлет горного инженера! | Alors, je l'attends demain, à la mairie. |
..мэрия Нью-Йорка не одобряет.. ..уничтожение собственности кем бы то ни было." Конец цитаты. | "La ville de New York n'autorisera personne à détruire la propriété." |
Разумеется, мэрия готова сделать все, чтобы оказать содействие вам и вашим братьям. | Inutile de te dire que ce bureau fera tout... pour te servir, toi et tes cousins. |
А почему... Мэрия до сих пор стоит? | Pourquoi est-ce arrivé à Tokyo ? |
В итоге, в 2052 году мэрия использовала свои связи с мафией, чтобы заполучить ракету и запустить мусор в космос. | Et en 2052, la ville obtint une fusée grâce à ses relations dans la pègre... afin d'envoyer les ordures dans l'espace. |
Мэрия горит! Не беспокойтесь. | La mairie brûle ! |
- Здесь вам не мэрия | - C'est mon vaisseau, pas un putain de forum. |
Тут все с нами - полиция, мэрия, все! | Personne. lls sont avec nous. La police, la mairie, tous ! |
Мэрия хочет, чтобы вы здесь все, кроме ограды... сровняли бульдозерами с землей. | Le maire veut que tout soit rasé dans la nuit, et interdisez-en l'accès. |
Департамент полиции, мэрия, суды. | À la police, à la mairie, à la justice. Quelle justice ? |