НАТУРЩИЦА ← |
→ НАТЫКАТЬСЯ |
НАТЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАТЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты можешь их глодать, ты можешь их лизать, Ты можешь их жевать и на шпажки натыкать. | Faites-en ce que vous voulez Mais nous faites pas de procès |
И, чёрт возьми этого маленького выскочку, который меня выпихнул. Может в него и напихали теории и он может натыкать цифр на своём компьютере. Но я-то уж знаю, что он ни черта не знает о том, как составлять риски и как такому маленькому ублюдку управлять целым отделом! | J'en ai rien à foutre d'être remplacé par un gamin qui... a peut-être bien appris la théorie qu'on lui a fourré dans le crâne... et qui peut rentrer quelques chiffres à l'ordinateur... mais je peux vous dire tout de suite qu'il ne connait foutrement rien... de la véritable evaluation des risques du monde réel... ou de la direction d'un département... petit connard effronté! |
Натыкать иголок в куколку Кэсси? | Après que sa magie soit sortie, on la rattache à toi. |
Нельзя идти в здание Дзеты, натыкать камер. Там повсюду парни. | On fait pas ça au Zeta comme ça, les mecs sont partout. |