НАЦИСТСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нацистский | de Nazi |
нацистский | Nazi |
нацистский военный | de guerre Nazi |
нацистский военный преступник | criminel de guerre Nazi |
нацистский салют | salut hitlérien |
нацистский салют | salut Nazi |
Он отдает нацистский салют | Il fait le salut Nazi |
отдает нацистский салют | fait le salut Nazi |
отдает нацистский салют | le salut Nazi |
НАЦИСТСКИЙ - больше примеров перевода
НАЦИСТСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он живет в Софии, он нацистский агент. | Il vit à Sofia, c'est un agent nazi. |
Напротив любого проблеска надежды вырастал нацистский танк. | Un tank nazi contre chaque espoir polonais. |
Новое чувство овладело поляками. Ненависть стала ответом на нацистский террор. | Un nouvel esprit avait gagné les Polonais... |
Нацистский ублюдок! | Salaud de Nazi ! |
Как нацистский идеал совершенного арийца. | Comme les Nazis avec la race aryenne. |
Спасибо, нацистский ублюдок." | Merci, connard de nazi." |
Нацистский эсминец. | C'est un destroyer Nazi. |
Брось оружие, нацистский ублюдок! | Lache ça, Nazi fils de pute ! |
- Нацистский колледж? | - On est tombé sur une fac de Nazis ? |
Нацистский ублюдок. | Nazi de mes deux. |
Охуенно мерзкий и о*енно скользкий тип, нацистский уёбок. | Un putain de salopard nazi. |
Нацистский художник. | Je suis un artiste. |
А как же нацистский салют? | Et le salut hitlérien ? |
Отдать нацистский салют или просто пожать руку? | Dois-je serrer la main d'Eisenhower ou faire le salut hitlérien ? |
"Отказать". Мне жаль, что твой нацистский друг откинулся, но у нас у всех на носу тяжёлые времена. | Alors navrée pour ton copain nazi mais nous avons d'autres problèmes. |