illimité; absolu (тк. о власти)
неограниченные полномочия — pouvoir illimité
неограниченная монархия — monarchie absolue
НЕОГРАНИЧЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и неограниченный | et illimité |
неограниченный | illimité |
неограниченный | sans restriction |
неограниченный бюджет | budget illimité |
неограниченный допуск | un accès illimité |
неограниченный доступ | accès sans entrave |
неограниченный доступ | accès sans restriction |
неограниченный доступ | L'accès sans restriction |
неограниченный доступ | un accès illimité |
неограниченный доступ | un accès sans entrave |
неограниченный доступ к | accès illimité à |
неограниченный доступ к | accès sans restriction à |
неограниченный доступ к | L'accès sans restriction à |
неограниченный доступ к | un accès illimité à |
неограниченный доступ к любой | accès sans restriction à tous |
НЕОГРАНИЧЕННЫЙ - больше примеров перевода
НЕОГРАНИЧЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Неограниченный кредит. Вот что это значит. | Crédits illimités. |
В общем, они хотят неограниченный доступ к "Дефаенту" и полный доступ к нашим личным журналам. | Ils veulent l'accès au Defiant et un accès total à nos journaux de bord. |
ƒело в том, что он помог банкирам выстроить систему, способную генерировать практически неограниченный долг федерального правительства. Ќо как выплачивать процент по этому долгу? | arce que les banquiers avaient enfin en place un système qui irait jusqu'à une dette quasi illimité fédéral. |
которая предоставляет неограниченный источник метеоритов | Klendathu gravite autour d'une étoile double dont l'attraction violente génère cette ceinture d'astéroïdes composée de projectiles insectes. |
Да, у меня неограниченный кредит. | Oui, j'ai un crédit d'enfer ici. |
в Куала Лумпур. неограниченный доступ имеет один человек... | À Kuala Lumpur, seule une personne a un accès illimité. |
Неограниченный запас. | Un chéquier illimité. |
Неограниченный поток энергии пойдет не в тот канал и это может привести к тому, что Врата взорвутся. | La porte pourrait exploser. |
Считайте, дорвался до "Супермена", имел неограниченный доступ к архивам DC, туда-сюда. | Et c'était marrant. J'ai bossé sur Superman. |
У него неограниченный доступ. | Il a l'autorisation. |
Брэд подписал контракт, позволяющий нам неограниченный доступ в его дом. | Brad a signé un contrat nous donnant accès libre à votre domicile. |
Неограниченный доступ! | - Accès libre. |
Если ты сын президента и у тебя неограниченный доступ... | En tant que fils du président, j'ai mes entrées partout. |
Если ты хочешь ответа... то предоставь мне неограниченный доступ к проекту. | Si tu veux une réponse, tu devras me donner... une autorisation d'accès de niveau 5. |
- Да, попробовать стоит. Если бы у нас было несколько месяцев времени и неограниченный запас воды. | - Oui, ça vaudrait le coup, si on avait assez d'eau et de temps devant nous. |