ОБЕСЦЕНИТЬСЯ ← |
→ ОБЕТ |
ОБЕСЧЕСТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБЕСЧЕСТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не делайте выбора, который может обесчестить Клементину. | Ne prenez pas une décision qui peut faire la fortune de Clémentine. |
Я думаю, что ты хочешь меня обесчестить. | Je suppose que vous voulez me violer maintenant. |
Сначала я с тобою обращался, Хоть ты животное, как с человеком. Ты жил в моей пещере. Но потом Ты дочь мою замыслил обесчестить | Je t'ai traité, ordure que tu es, avec humanité, et t'ai abrité dans ma propre grotte, jusqu'au jour où tu voulus violer l'honneur de mon enfant. |
А когда Я объявлю наш союз против тех, кто хочет обесчестить мой дом и нашу Республику, они убедятся, что слух заполонит суд. | Quand j'annoncerai notre alliance contre les détracteurs de ma maison... et de la République, ils s'assureront que toute la cour est informée. |
У вас есть земли - надо отобрать, У вас есть жены - нужно обесчестить. | Vous qui avez des terres et en don du ciel, de belles femmes, ils saisiront les unes et déshonoreront les autres. |
Он просит навеки обесчестить мое имя! | Il me demande de déshonorer à jamais mon nom. |
Ты хочешь обесчестить мою сестру, бросив её у алтаря? | Tu déshonorerais ma soeur en l'abandonnant devant l'autel ? |
Мастер Ип, Вы не должны обесчестить мое имя | Société en commandite principale. Vous avez à me disculper. |
Он хочет обесчестить меня. | Merci de tes aveux. Belle preuve de grandeur. |
Проигнорировать соглашение со светом, значит обесчестить меня и мой клан. | Ignorer le pacte de la lumière apportera un grand déshonneur sur moi et tout mon clan |
Власть ввергнуть в рабство, обесчестить славу | Avilir sa gloire, changer le souverain en esclave, |
Твои головорезы пытались меня обесчестить. | Vos bandits ont essayé de prendre mon honneur. |
Ты дочь мою замыслил обесчестить? | Chercherais-tu à violer l'honneur de mon enfant ? |
Вы просили помочь Вам обесчестить мушкетеров. | Vous vouliez mon aide pour les discréditer, c'est fait. |
Её нужно обесчестить. | Elle doit etre discréditée. |