с.
1) (действие) déclaration f; publication f; prononcé m, prononciation f (решения, приговора)
объявление войны — déclaration de guerre
2) (извещение, публикация) annonce f, placard m, affiche f; avis m (уведомление)
доска объявлений — tableau m des annonces
поместить объявление в газету — mettre une annonce dans un journal
дать объявление — passer une annonce
ОБЪЯВИТЬСЯ ← |
→ ОБЪЯВЛЯТЬ |
ОБЪЯВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
актерское объявление | annonce d'acteur |
большое объявление | grande annonce |
большое объявление | grande annonce à faire |
Будет объявление | Il va y avoir une annonce |
бы сделать объявление | annonce à faire |
бы сделать объявление | une annonce à faire |
в частности объявление взносов | en particulier des contributions annoncées |
в частности объявление взносов | en particulier des contributions annoncées par |
Важное объявление | Annonce importante |
важное объявление | une annonce importante |
важное объявление | une annonce importante à faire |
важное объявление от | annonce importante de |
важное объявление от | une annonce importante de |
вас объявление | annonce à faire |
ваше объявление | votre annonce |
ОБЪЯВЛЕНИЕ - больше примеров перевода
ОБЪЯВЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Объявление о продаже. | Acte de vente. |
Объявление: | AVIS |
Президент сделает объявление что герцог Ред арестован за измену. | Le Président fera une déclaration: L'arrestation du duc Rouge pour trahison. |
Когда делать объявление? | Quand faudra-t-il faire I'annonce? |
У меня уже 2 дня висит это объявление. | J'ai eu ça il y a deux jours. |
Если Вы... Если Вы внимательно читали мое объявление, то Вы... Вы должны были заметить... | Mais si vous avez lu attentivement l'annonce, vous avez dû remarquer... |
Браун, я хочу, чтобы ты сделал объявление для распространения по радио. | Brown, préparez un programme radio. |
Разошли её им. - Я хочу, чтобы это объявление появилось немедленно. | Je veux que l'histoire apparaisse partout. |
Ага. "Если Вы хотите получить назад настоящие марки Маврикия, поместите в газете объявление: "Маврикий, да!" Тогда Вы получите от нас... дальнейшую информацию о цене и условиях возврата. | Si vous voulez récupérer les vrais timbres de l'île Maurice, passez dans le journal l'annonce : "Maurice, oui !" vous recevrez alors ... nos instructions quant au prix et aux modalités de retour. |
Тут висит объявление о нашем розыске. | - Un avis de recherche. Avec nos photos! |
Ребята, важное объявление нашего мэра уважаемого Хирома Джея Слэйда. | Mes amis, voici une déclaration importante de notre maire... L'honorable Hiram J. Slade. |
- Объявление! | - Visible comme le nez au milieu de la figure. |
Нет, но... Видела то объявление в журнале "Ковбойские истории"? | Non, mais... tu te souviens de l'offre dans le journal ? |
Объявление войны. | Une déclaration de guerre. |
Ваше объявление войны. | Votre déclaration de guerre. |