ОСНАЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОСНАЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Оснащать и вооружать их, минуя комитеты и комиссии. | Et couper court à la bureaucratie pour les équiper et les former. |
- Итак, либо патрульные машины стали оснащать телепортами... | A moins que la radio puisse les téléporter... |
- Не быстрее. Придется оснащать палубу. | - C'est dur, il faut marquer les cartes. |
Ты знаешь, "украсить" звучит, как оснащать. | En fait, "customiser", ça fait vraiment "tuning". |
Я должен курировать это, должен оснащать, а если нет, то я потеряю свою работу. | Je dois superviser ça, je dois l'appliquer sinon, je perds mon travail. |
Нет, я имею ввиду, что нельзя оснащать таким мощным оружием целую армию. | Non, ce que je veux dire est que cette technologie est trop puissante pour être donnée à une armée. |
d) оснащать здания и другие объекты, открытые для населения, знаками, выполненными азбукой Брайля и в легкочитаемой и понятной форме; | d) Faire mettre en place dans les bâtiments et autres installations ouverts au public une signalisation en braille et sous des formes faciles à lire et à comprendre ; |