ОТЪЕЗД ← |
→ ОТЪЕЗЖАЮЩИЙ |
ОТЪЕЗЖАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТЪЕЗЖАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
можем отъезжать. | Nous pouvons partir. |
Отъезжать. | Tu m'agaces à rouler en arrière. |
Кароче, может иногда мне придется отъезжать на задание, а иногда я буду здесь дома.... | C'est vrai que parfois je serai en mission, et que parfois, je traînerai à la maison. |
А пол комнаты начинает отъезжать. | Le sol se dérobe. |
Камера начинает отъезжать. И я говорю: "Хотите, я открою вам секрет?" | Je voudrais que vous utilisiez ces chiffres dans une campagne. |
Не смей отъезжать! | Ne t'avise pas de t'en aller ! |
Но поезд уже начал отъезжать от станции. | Mais le train est déjà en route en train de quitter la gare. |
Похоже она собирается отъезжать. | On dirait qu'il s'apprête à partir. |