ПАРЯЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как парящий воздушньIй змей | Comme un cerf-volant |
как парящий воздушньIй змей | Comme un cerf-volant, comme |
как парящий воздушньIй змей | Comme un cerf-volant, comme il |
как парящий воздушньIй змей | Comme un cerf-volant, comme il l |
парящий | qui flotte |
парящий | qui vole |
парящий в | flotte dans |
парящий в | qui flotte dans |
парящий воздушньIй змей | un cerf-volant |
парящий воздушньIй змей | un cerf-volant, comme |
парящий воздушньIй змей | un cerf-volant, comme il |
парящий воздушньIй змей | un cerf-volant, comme il l |
парящий воздушньIй змей | un cerf-volant, comme il l'a |
ПАРЯЩИЙ - больше примеров перевода
ПАРЯЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лапута -- это остров, парящий в небе. | C'est une île qui flotte dans le ciel. |
Парящий танк Проэкт: Хищение средств | DÉTOURNEMENT DE FONDS |
О, парящий | Elève toi |
Я парящий – говорящий! | Maintenant je suis un âne qui parle et qui vole. |
Этакий ужас, свободно парящий вокруг меня. | Cette espèce d'angoisse indéfinie. |
Должен ли мой парящий дух обречь себя в оковы медленного движения материи?" | "Si mon esprit élevé accorde ses pas à la tortue matérialiste?" |
Они, возможно, заметили большой корабль, парящий в небе. | Bien, ils ont sûrement remarqué le gros vaisseau flottant dans le ciel. |
Если мы представим Агрестик, как самолет, величественный парящий аэробус, несущий нас по небу, | Si Agrestic était un avion, Un grand jet nous emportant haut dans le ciel. |
Это - парящий лабораторный комплекс Халькон. Мы давно его продали. | Elle est abandonnée depuis des années mais nous y avons décelé des traces de fréquences. |
Объявляется начало операции "Парящий орел". | Donc, nous allons commencer l'opération "Aigle bléssé". |
И о том, что когда ты видишь парящий пластиковый пакет, то думаешь, как много на свете красоты, | Et de quand tu vois un sac plastique qui vole, tu penses qu'il y a tant de beauté dans ce monde |
Не знаю, что с ней происходит. Но последний, кто ей нужен это парящий вокруг мужчина-проститут. | Je ne sais pas ce qu'elle a, mais la dernière chose dont elle a besoin, c'est que Mark se la joue séducteur avec elle. |
Он бьIл как дуновенье ветерка как парящий воздушньIй змей | Libre comme le vent, comme il l'a toujours été, Comme un cerf-volant, comme il l'a toujours volé, |
как парящий воздушньIй змей куда он улетел? | Comme un cerf-volant, comme il l'a toujours volé, Où est-il allé... allons le rencontrer! |
Парящий Человек. | C'est Plane Man. |