ПЕРЕСЕЧЬСЯ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПЕРЕСЕЧЬСЯ


Перевод:


se croiser, se couper


Большой русско-французский словарь



ПЕРЕСЕЧЬ

ПЕРЕСИДЕТЬ




ПЕРЕСЕЧЬСЯ перевод и примеры


ПЕРЕСЕЧЬСЯПеревод и примеры использования - фразы

ПЕРЕСЕЧЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Тебе следует быть страшно осторожной, чтобы не пересечься с ними.Il faut faire attention à qui l'on parle.
Он мог пересечься с бандитом, которого посадил когда-то.Il s'est peut-être fait descendre par un voyou qu'il avait coffré.
Но если он тоже изменит своё направление,... то где они могут пересечься?Elles se rapprochent, Où vont-elles se rencontrer ?
Вы должны были пересечься.- Vous avez dû la croiser.
Его Честь планирует посетить наш квартал сегодня. Возможно, ему стоит пересечься с нашим Де-Мэром и купить ему пива.Son Honneur vient dans le quartier auJourd'hui, il verra notre Maire .
Но если ты хочешь пересечься в укромном местечке...Si tu veux qu'on se voie en dehors...
-Мы можем пересечься завтра?On peut se voir demain ?
Это единственное время, когда он может пересечься с тобой.C'était son seul créneau.
Ты хоть представляешь, как много линий должны были пересечься, ... чтобы такая штука как эта смогла сыграть?Tu crois que ça ne concerne qu'elle? Tu n'images pas combien... c'est compliqué pour qu'une chose pareille arrive?
Нужно пересечься на пару слов.J'veux juste lui dire un mot.
Я вырос на улице, и я - после-е-е-е-едний коп, с которым вам захочется пересечься в затемнённом переулке... в тёмном..."Et je suis le dernier policier "que vous aurez envie de voir dans une allée assombrie. "Une allée sombre.
Последние несколько дней, я не выходил из своей комнаты, проливая слёзы в попытках вспомнить где могли пересечься наши дороги.Ces derniers jours, j'étais enfermé dans mon bureau, en train de pleurer j'essayais de me rappeler où nos chemins avaient pu se croiser
Йо, мне нужно пересечься с боссом.- Yo, il faut que je lui parle.
Босс сказал, что готов с тобой пересечься, в обычное время.Yo, le mec a dit qu'il te verrait à la même heure.
Мне только нужно с ним пересечься.J'essaie juste de le contacter.


Перевод слов, содержащих ПЕРЕСЕЧЬСЯ, с русского языка на французский язык


Перевод ПЕРЕСЕЧЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

пересечься



Перевод:

совер.

1) перасячыся

перакрыжавацца

(скреститься) скрыжавацца

см. пересекаться

2) перен. (о речи, голосе) разг. абарвацца

перапыніцца

Русско-киргизский словарь

пересечься



Перевод:

сов.

кесилип өтүү, кайчылашуу;

эти линии пересеклись в точке А бул сызыктар А точкасында кайчылашып өтүшкөн.

Русско-латышский словарь

пересечься



Перевод:

šķērsoties, krustoties

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

пересечься



Перевод:

1) (о человеке) кесилип кечильмек

2) (про вещь) кесильмек

3) дороги пересекаются - ёллар чапразлашалар, ёллар бири биринден кечип кетелер

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

пересечься



Перевод:

1) (о человеке) kesilip keçilmek

2) (про вещь) kesilmek

3) дороги пересекаются - yollar çaprazlaşalar, yollar biri birinden keçip keteler

Русско-крымскотатарский словарь

пересечься



Перевод:

I

кесилип кечильмек (о человеке)

II

кесильмек (про вещь)

III

дороги пересекаются - (ёллар чапразлашалар)/(ёллар бири биринден кечип кетелер)

IV

кесилип кесильмек; кесильмек

Русско-польский словарь2

пересечься



Перевод:

przeciąć się, skrzyżować się;urwać się, przerwać się;

Русско-персидский словарь

пересечься



Перевод:

فعل مطلق : قطع شدن ، تقاطع كردن

Русско-татарский словарь

пересечься



Перевод:

(аркылы) кисешү, кисешеп үтү; линии пересеклись сызыклар кисешкән

Русско-таджикский словарь

пересечься



Перевод:

пересечься

ҳамдигарро бурида гузаштан

Русско-немецкий словарь

пересечься



Перевод:

sich kreuzen, sich schneiden

Большой русско-итальянский словарь

пересечься



Перевод:

(крест-накрест) intersecarsi

Русско-португальский словарь

пересечься



Перевод:

(расположиться крест-накрест) cruzar-se; геом intersectar-se; рзг (оборваться - о речи и т. п.) cortar-se


2020 Classes.Wiki