ПЛАСТИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в пластик | dans du plastique |
в пластик | de plastique |
и пластик | et du plastique |
или пластик | ou plastique |
на пластик | sur la carte |
Пластик | Du plastique |
Пластик | Le plastique |
пластик | plastique |
пластик | plastique est |
пластик и | plastique et |
пластик, парни | les hommes de plast |
Положите его на пластик | Mets-le sur la carte |
принесли пластик, парни | amené les hommes de plast ¡ |
принесли пластик, парни | amené les hommes de plast ¡que |
расплавленный пластик | du plastique fondu |
ПЛАСТИК - больше примеров перевода
ПЛАСТИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Смотри! Лучший пластик на свете! Смотри, ни одной царапины! | Pas une égratignure. |
Ты хочешь делать пластик. Что это докажет? | Te voilà lancé dans la matière plastique. |
Отличный пластик. | Quelle invention, hein ? |
стекло, пластик, махровая ткань. | verre, plastique, tergal. |
-Не знаю, не пластик.... | Je ne sais pas, ce n'est pas du plastique... |
Пластик. | - Oui. Plastiques ! |
Жидкость обрабатывается химическим веществом, которое делает ее твердой как пластик. | Le liquide est soumis à un produit chimique qui le rend aussi dur que du plastique. |
Мы не можем использовать... пластиковые акриловые окна, потому как спец. раствор для удаления граффити разъедает этот пластик. | On ne peut pas utiliser... des vitres en plastique acrylique, parce que le produit anti-graffiti les rend opaques. |
ѕрошу прощени€, на вкус это как пластик. ѕјѕ"–ќ—ј - —–≈ƒ—"¬ќ "Ќ"ќ —" ј÷"" (–ј—"""≈Ћ№Ќќ√ќ ѕ–ќ"—'ќ∆ƒ≈Ќ"я) "ј¬≈"≈Ќџ ¬ ≈¬–ќѕ" ¬ 1492 √ќƒ" '–"—"ќ'ќ–ќћ ќЋ"ћЅќћ ""¬≈—"Ќџ ј јЌ÷≈–ќ√≈Ќ, ќ—ЋјЅЋя≈" ћџ—Ћ""≈Ћ№Ќџ... ѕ–ќ÷≈—— " Ё''≈ ""¬Ќќ—"№ ƒ≈...—"¬"... ѕрошу прощени€, на вкус это как пластик. | Éliminée par la Ligue en 1996. |
-Превратится в пластик. | - Elle se plastifie. |
- Что это? Пластик? | - C'est du plastique ? |
- Пластик. | - Du plastique. |
Пластик. | Du plastique! |
Завёрнута в пластик. | Enveloppée dans du plastique. |
4 фунта за какой-то пластик, где хранитс€ цела€ жизнь. | T'en penses quoi ? |