ПОДМЕНИВАТЬ ← |
→ ПОДМЕНЯТЬ |
ПОДМЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
его подменить | le remplacer |
и подменить | et échanger |
надо подменить | dois relayer |
подменить | me remplacer |
подменить | remplacer |
подменить его | de le remplacer |
подменить меня | me remplacer |
подменить тебя | te remplacer aujourd'hui |
тебя подменить | te remplacer |
чтобы подменить | pour faire l'échange |
ПОДМЕНИТЬ - больше примеров перевода
ПОДМЕНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Значит вы хотели схватить меня, и подменить тем типом. | Vous vouliez me remplacer par ce type ? Pourquoi ? |
Подменить вас? | - Vous voulez que je vous relaie ? |
Скажи мне, Роже, эээ... ты мог бы подменить меня сегодня в "Лунной ночи"? | Dis-moi Roger... heu... tu pourrais pas me remplacer ce soir au Moon Night? |
Пока Хоффберг размышлял, я успел подменить алмаз. | Pendant qu'il l'examinait, je l'ai subtilisé et remplacé avec l'autre. |
Я не знаю как подменить тупую кассету. | Je ne sais même pas comment ça fonctionne. |
В следующий раз, когда захочешь подменить кого-то на праздниках, послушай ее. | La prochaine fois que tu veux remplacer quelqu'un, écoute-la d'abord. |
Я не смогу подменить тебя сейчас. | Je ne peux pas te remplacer aujourd'hui. |
- Можете меня ненадолго подменить? | - Vous pourriez me remplacer ? |
Джимми не смог придти сегодня и он попросил меня подменить его. | Comme Jimmy n'a pas pu venir aujourd'hui, il m'a demandé de le remplacer. |
Это нелегко. Несмотря на все предосторожности, он может подменить любого из нас. | Même si l'on prend le maximum de précautions, il peut remplacer n'importe qui. |
– Я могла бы подменить тебя. | Je serais restée. |
Или подменить вас - учитывая нынешние меры безопасности, меняющийся может проникнуть куда угодно на Земле, подменить любого, даже вас. | Les changeants peuvent s'infiltrer partout et même prendre votre place. |
Если бы я был вражеским шпионом, ищущим, кого бы подменить, думаю, я бы мог найти кандидатов получше, чем старый шеф-повар. | Si j'étais un ennemi voulant prendre la place de quelqu'un, quel intérêt aurais-je à me transformer en vieux cuistot ? |
Нет, это напарница попросила подменить. | Non, mon collègue m'a demandé de le remplacer. |
Кстати, Вам придётся подменить меня в пятницу. | Vous me remplacerez vendredi après-midi. |