1) mettre vt, placer vt
2) (придвинуть) approcher vt
3) мат. (заменить) substituer vt
4) (щёку и т.п.) tendre vt
••
подставить ногу, ножку кому-либо — faire un croc-en-jambe à qn
ПОДСТАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы подставить | de piéger |
вас подставить | vous piéger |
его подставить | le piéger |
и подставить | et accuser |
и подставить | et piéger |
историю, чтобы подставить меня | histoire pour me piéger |
кого-то подставить | piéger quelqu |
кого-то подставить | piéger quelqu'un |
Кто-то пытается меня подставить | Quelqu'un essaie de me piéger |
меня подставить | me piéger |
мог подставить | pu piéger |
нас подставить | de nous piéger |
нас подставить | nous piéger |
них подставить | à leur place |
них подставить | leur place |
ПОДСТАВИТЬ - больше примеров перевода
ПОДСТАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кто-то, очевидно, не любит меня, и они пытаются меня подставить. | Quelqu'un ne m'aime clairement pas, et essaye de m'avoir. |
Кто-то хочет тебя подставить. | Quelqu'un veut vous piéger. |
- Значит, это ты решил меня подставить? | - C'est toi qui veux ma peau ! |
Ты предлагаешь ее подставить? Нет. | Un guet-apens ? |
- Кто мог меня подставить? | Qui a bien pu me faire ça ? |
Решили подставить меня? | C'est un coup monté ! |
Хочешь сказать, он постарается подставить кого-то вместо Пола Кларка? | Une victime qui remplacera Clark ? |
- Он хочет подставить нас! | - Baku, il nous accuse ! |
Вы постарались найти кого-то еще, кто подходил, и подставить его. | Vous avez essayé d'incriminer quelqu'un d'autre. |
Я никогда не запираю дверь, вы взяли ее, чтобы меня подставить. | - Je ne ferme jamais ma chambre à clé. Vous l'avez pris pour me compromettre. |
Любой может их подставить. | L'un d'eux les verra. |
Тебе нужно только подставить правильное английское слово | Une bonne réponse peut rapporter 7000 roupies. |
Меня пытаются подставить. | - Quelqu'un essaie de m'avoir. |
На самом деле не знаю, но может быть, чтобы подставить нас? | MAAGA : Je ne sais pas. Peut-être pour nous duper. |
Я привел сюда лучших верблюдов пустыни не для того, чтобы подставить их под орудия Абдуллы. | Je n'ai pas volé les meilleurs chameaux de tout le désert pour qu'ils soient massacrés par Abdallah. |