exagérer vt; outrer vt (утрировать)
преувеличить опасность — outrer (или exagérer) le danger
ПРЕУВЕЛИЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы её выдумать, преувеличить | fasse semblant, qu'il exagère |
выдумать, преувеличить | semblant, qu'il exagère |
выдумать, преувеличить или | semblant, qu'il exagère, ou |
её выдумать, преувеличить | semblant, qu'il exagère |
её выдумать, преувеличить или | semblant, qu'il exagère, ou |
преувеличить | exagérer |
преувеличить | qu'il exagère |
преувеличить или | qu'il exagère, ou |
преувеличить или | qu'il exagère, ou simplement |
ПРЕУВЕЛИЧИТЬ - больше примеров перевода
ПРЕУВЕЛИЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Все любят немного преувеличить в баре. | Dans un bar, tout le monde exagère. |
Чтобы получить историю, вам приходилось оживить ее... преувеличить, играть с правдой. | Pour trouver une histoire, on l'embellissait... on exagérait et on jouait avec la vérité. |
- Но ты можешь преувеличить. - Преувеличить? | - Mais vous pouvez exagérer. |
Борьба, победы, которые не являются победами, поражения, которые не ведут к проигрышу. Они могут повысить значимость какого-то маленького шага вперед, преувеличить кажущуюся важность сданных позиций. | Les combats, les demi-victoires, les demi-défaites peuvent avoir pour effet d'accentuer la portée de la moindre avancée ou d'amplifier l'importance apparente d'un échec écrasant. |
Терри не мог преувеличить? | Terry aurait-il pu exagérer les faits ? |
И... но он любил преувеличить. | Mais bon... Je ne dirais pas que mon père était un menteur, mais il aimait exagérer les choses. |
Преувеличить? | Peux tu - peux tu agrandir ça ? |
Я могла преувеличить. | J'ai peut-être exagéré. |
Будет крайне сложно преувеличить, насколько сильно нам не нужны 10 ампул марбургского вируса на улицах Нью-Йорка. | Il serait difficile d'exagérer le degré auquel nous n'avons pas besoin de dix fioles de Marbug circulant dans les rues de New-York. |
Что касается потери памяти, он мог бы её выдумать, преувеличить или имитировать. | Concernant sa perte de mémoire, il est possible qu'il fasse semblant, qu'il exagère, ou simplement qu'il simule. |
Не хочу преувеличить но... Хотя, может, и хочу. | Je ne veux pas surestimer les gens, mais... peut être que je le fais. |
Что касается потери памяти, он мог бы её выдумать, преувеличить или сымитировать. | Concernant sa perte de mémoire, il est possible qu'il fasse semblant, qu'il exagère, ou simplement qu'il simule. |
Я мог немного преувеличить. | J'ai peut être un peu embelli la chose. |