ПРОЯВЛЯТЬ ← |
→ ПРОЯСНЕНИЕ |
ПРОЯВЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
может проявляться | peut se manifester |
может проявляться | pourrait se manifester |
начнут проявляться симптомы | les symptômes |
проявляться | se manifester |
проявляться симптомы | symptômes |
ПРОЯВЛЯТЬСЯ - больше примеров перевода
ПРОЯВЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Александр, как скоро начала проявляться сила с момента прибытия на планету? Как я могу это забыть? | Pouvez-vous vous rappeler combien de temps après votre arrivée leur pouvoir a commencé à se développer? |
Прекрасно. Их способность начала проявляться спустя два-три месяца после того, как они начали есть здешнюю пищу. | Leur pouvoir s'est développé en mangeant la nourriture locale. |
Я прочла в книге, что симптомы беременности могут проявляться без самой беременности. | J'ai lu... qu'on pouvait montrer des symptômes de grossesse sans être grosse pour autant. |
Вы допускаете, что обычный для болезни Паркинсона тремор,. на предельной стадии может не проявляться как тремор | Pensez-vous qu'un tremblement Parkinsonien extrême pourrait complètement disparaître? |
После эксперимента у него начали проявляться симптомы стресса: | Après l'expérience, il s'est mis à présenter des signes de stress. |
Он может не проявляться несколько дней, а потом вдруг убить ее в считанные минуты. | Le poison reste peut-être latent un moment avant de tuer. |
Начинают проявляться швы, Вэйланд. | Le mur s'effrite. |
У Картер начали проявляться воспоминания Гоа'улда. | Carter s'est mise à avoir des... flash-backs de Goa'uid. |
- Слушайте, вот скажите, вся эта психологическая ересь, она физически может проявляться? | J'ai une question pour vous. Ce truc mental, ça peut causer des problèmes physiques ? |
Когда наши личные воспоминания начали проявляться... | - Quand nos souvenirs sont revenus... |
Только вопрос времени, когда у вас начнут проявляться такие же симптомы. | Ce n'est qu'une question de temps. |
Субъeкт начал проявляться сразу жe. | Réaction quasi-instantanée du sujet. |
Если это начнет проявляться ее необходимо взять под арест и привезти сюда для осмотра. | Au moindre signe avant-coureur... Ie Dr Ross doit etre mis aux arrets et transféré ici pour observation. |
Иногда, симптомы могут не проявляться,.. ...но на самом деле тебе становится еще хуже. | Même si, certains jours, vous allez bien, votre condition empire progressivement. |
- Это всё тестостерон начинает проявляться. | C'est la testostérone naissante. |