ПРОЯВЛЯТЬ ← |
→ ПРОЯСНЕНИЕ |
ПРОЯВЛЯТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОЯВЛЯТЬСЯ фразы на русском языке | ПРОЯВЛЯТЬСЯ фразы на польском языке |
когда начнут проявляться | kiedy pojawią się |
начали проявляться | zaczęły się pojawiać |
начнут проявляться симптомы | pojawią się objawy |
проявляться симптомы | mieć objawy |
проявляться симптомы | objawy |
ПРОЯВЛЯТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОЯВЛЯТЬСЯ предложения на русском языке | ПРОЯВЛЯТЬСЯ предложения на польском языке |
Александр, как скоро начала проявляться сила с момента прибытия на планету? | Alexander, możesz sobie przypomnieć jaki czas po waszym przybyciu tutaj ich moce zaczęły się rozwijać? |
Их способность начала проявляться спустя два-три месяца после того, как они начали есть здешнюю пищу. Это верно. | Ich moce wykształciły się w 2 lub 3 miesiące po tym jak zaczęli jeść tutejszą żywność. |
Так величие искусства начинает проявляться лишь при полном упадке жизни. | Wielkość sztuki ukazuje się dopiero o zmierzchu życia. |
Вы допускаете, что обычный для болезни Паркинсона тремор,. на предельной стадии может не проявляться как тремор | Nie sądzi pan, że drżączka porażna w skrajnym nasileniu dałaby efekt znieruchomienia? |
После эксперимента у него начали проявляться симптомы стресса: | Po ostatniej fazie eksperymentu pojawiły się paranoja i psychoza. |
Он может не проявляться несколько дней, а потом вдруг убить ее в считанные минуты. | Przez kilka dni będzie się rozchodzić, a potem nagle ją zabije. |
Начинают проявляться швы, Вэйланд. | Wychodzi szydło z worka. |
У Картер начали проявляться воспоминания Гоа'улда. | Carter wciąż widzi wspomnienia Goa'ulda. |
Когда наши личные воспоминания начали проявляться... | Kiedy nasze wspomnienia zaczęły się pojawiać... |
Только вопрос времени, когда у вас начнут проявляться такие же симптомы. | To tylko kwestia czasu, aż reszta zacznie wykazywać podobne objawy. |
Субъeкт начал проявляться сразу жe. | Obiekt reaguje natychmiast. |
Если это начнет проявляться ее необходимо взять под арест и привезти сюда для осмотра. | By uniknąć nieznanego... powinniśmy ją zatrzymać i poddać obserwacji. |
- Это всё тестостерон начинает проявляться. | Ma nadmiar testosteronu... |
- У вас уже начали проявляться симптомы? | -Czy ma pani objawy, pani Bridgeman? |
-Что? -Начинает проявляться. -Я говорю про наркотики. | Są pierwsze oznaki. |