ПЯТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЯТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам не честь-хвала назад пятиться! | Nous n'avons pas coutume de reculer. |
Как я и сказал, вы будете пятиться назад, не забывайте об этом! | Je vais revenir. |
Цепляться за эту потребность - то же самое, что пятиться назад в одиночество. Взрослой быть нелегко. | Continuer à vouloir une chose éternellement est difficile, car c'est également avoir le sentiment qu'il manque quelque chose, et ce sentiment d'impuissance est très difficile à supporter. |
Хватит пятиться! | Plus un pas. |
Что мы должны пятиться с нейтральным заявлением. | On devrait faire une déclaration neutre. |
Спрятаться негде, так что он просто пятиться в угол... | Il n'a nulle part où se cacher, donc il recule par là... |
Пятиться на мой голос! | Retournez-vous ! |