РАБОВЛАДЕЛЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
рабовладелец | esclavagiste |
рабовладелец | esclaves |
рабовладелец | possède des esclaves |
РАБОВЛАДЕЛЕЦ - больше примеров перевода
РАБОВЛАДЕЛЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он что думает, что он рабовладелец? | Il se prend pour qui ? |
"Кракожопый кракер! (cracker, в оригинале рабовладелец "крякал" кнутом своих рабов) | "Connard de blanc! |
Да ты рабовладелец. Мне капут | C'est de l'esclavagisme. |
Ричи Тамуто, поклонник "Айлендерс" и рабовладелец в ролевых играх. | Ritchie Tamuto, fan des Islanders, rôliste sado-masochiste ? |
Я знаю, что он может быть совсем как рабовладелец. | Je sais quel terrible esclave du travail il est lui-même. - Voyons, ma chérie, tu exagères. |
Как рабовладелец на невольничьем судне. | Quartier-maître sur un vaisseau négrier. |
Мистер Бохэнон – бывший рабовладелец... | M. Bohannon est un ancien maître d'esclaves. |
Не нужно мне, чтобы меня подгонял какой-то рабовладелец. | J'ai pas besoin d'un négrier pour me motiver. |
Он - рабовладелец! | Il possède des esclaves ! |
В сложившейся ситуации, он - рабовладелец. | Il possède des esclaves. |
Рабовладелец, убийца, солдат, державший товарищей своих в кабале. | Esclavagiste, tueur, soldat qui garde mon prochain dans la servitude. |
- У меня приступы головокружения с тех пор, как рабовладелец ударил меня по голове железной гирей в 1835 году. | - Et ces étourdissements que j'ai subi depuis qu'un propriétaire d'esclaves m'a frappé sur la tête avec un fer à repasser en 1835. |
Теперь я рабовладелец? | Je suis esclavagiste maintenant ? |
И после зимы духовного исцеления этот язычник, грешник, убийца, рабовладелец пал на колени и молил о прощении. | Et après un hiver à soigner son âme, ce goy, pêcheur, tueur, esclavagiste est tombé à genoux et a supplié pour le pardon. |
А, Уолтер Бэйер... Фанатик-рабовладелец, который вдруг стал героем войны | Walter Bayer, le propriétaire d'esclave intolérant devenu héro de guerre. |