РАССКАЗЧИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
прекрасный рассказчик | merveilleux conteur |
рассказчик | conteur |
Рассказчик | Grinch |
Рассказчик | le Grinch |
рассказчик | le narrateur |
Рассказчик | les Whos |
РАССКАЗЧИК | NARRATEUR |
РАССКАЗЧИК - больше примеров перевода
РАССКАЗЧИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но, конечно, я рассказчик получше. | Mais moi, je racontais mieux la mienne. |
- Привет! - Садись, послушай. Он отличный рассказчик. | Ecoutez-le : il en parle avec passion. |
Позвольте. Он говорит, что ему нравится беседовать со мной. Он всё время говорит, ну просто замечательный рассказчик. | Il aime me parler, et il parle bien. |
А рассказчик - молодец. | Tu m'as tondu. |
Я не особый рассказчик. | Je ne sais pas bien raconter. |
[ Рассказчик ] Говоря о ядерной энергии, рассказ начинается с демонстрации вот этого. | Souvent, quand on pense à l'énergie nucléaire, on pense à ceci. |
Нет, эээ.. боюсь, я плохой рассказчик. | Je ferais un bien mauvais conteur. |
Рассказчик всеведущ. Я знаю всё. | Je te l'ai déjà dit, les conteurs sont omniscients. |
["Рассказчик"] | "LE CONTEUR" |
А зачем нужен рассказчик? | A quoi sert le conteur d'histoires ? |
[Рассказчик] "По какой-то странной причине, идущей в глубину веков, "...в Уэльсе имеет место большой дефицит имён: | Pour quelque raison étrange, le pays de Galles manque cruellement de noms. |
[Вдали слышен паровозный свисток] [Дед-рассказчик] "Скорее всего, это было в 1917-м году, в воскресенье, "...когда двое демобилизованных офицеров приехали в Флинен Гароу [исх. уэльское/валлийское — Ffynnon Garw] | Ce devait être en 1917, et un dimanche, quand deux officiers à la retraite arrivèrent à Ffynnon Garw. |
- Однако, как рассказчик, я задумался как можно управлять сознанием человека такой магической вещью, как обычными словам, простыми словами. | En tant que romancier, cela me fascine. Comment la conscience d'une personne peut être autant transformée simplement à l'écoute de mots. De simples mots. |
Сочный рассказчик. | Ça m'a l'air croustillant ! |
Он такой хороший рассказчик... | Il les raconte tellement bien... |