РЕКЛАМНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вам рекламный ролик | votre pub |
мы сегодня снимем вам рекламный ролик | votre pub tournée aujourd'hui |
мы сегодня снимем вам рекламный ролик | votre pub tournée aujourd'hui, et |
мы сегодня снимем вам рекламный ролик | votre pub tournée aujourd'hui, et diffusée |
рекламный | publicitaire |
рекламный агент | publicitaire |
рекламный буклет | la brochure |
рекламный плакат | une pub |
рекламный проспект | la brochure |
рекламный проспект | la brochure pour |
Рекламный ролик | Spot |
рекламный ролик | une pub |
рекламный слоган | slogan |
рекламный трюк | un coup de pub |
рекламный трюк | un coup de publicité |
РЕКЛАМНЫЙ - больше примеров перевода
РЕКЛАМНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он хороший рекламный агент - и хороший друг. | C'est un bon attaché de presse, et un ami. |
Это лучший рекламный прием из тех, что мне известны. | C'est la meilleure politique client à ce jour. |
Ллойд сказал, что рекламный агент Макса мог постараться. | Lloyd a dit que c'était sûrement l'attaché de presse de Max. |
Ллойд говорит, что это рекламный агент. | Lloyd dit que c'est de la promotion. |
Как рекламный бизнес? | Comment se porte la publicité ? |
С каких пор рекламный отдел в этой газете распространяет свою политику на новости? | Depuis quand la publicité nous impose-t-elle une politique ? |
Удалось установить, что на фотографии Роджер Торнхилл, рекламный менеджер из Манхэттена, это значит, что имя Джордж Кэплен, которое он назвал в Генеральной Ассамблее ненастоящее. | "L'assassin est un nommé Thornhill, publiciste à Manhattan. "Le nom de George Kaplan, qu'il avait donné à la réception, "était faux. |
И вдруг я увидела рекламный щит на здании вашего предприятия и решила назвать себя Барнье. | En voyant une publicite "Barnier",.. ..je lui ai dit : je suis Jacqueline Barnier,.. |
- Я надеюсь, что это не рекламный трюк? | J'espère que c'est pas qu'une publicité. |
- Нет, это не рекламный трюк. | Non, c'est pas une publicité. |
Мы бы не хотели увидеть обычный рекламный красочный Рим, суматошный, непринужденный. | On ne veut pas de la Rome bateau, peinarde, désordonnée. |
- У всех есть рекламный проспект? | - Tout le monde a le polycopié ? |
Я дарю это рекламный образец. | C'est pour une promo. |
Эта 80-летняя старушка смотрела ваш рекламный ролик к "Скряге". | Elle est morte. |
Если бы мне нужен был рекламный агент, я бы его уже нашел. | Si j'ai besoin d'un agent, j'en engagerai un. |