РЕКЛАМИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
её рекламировать | en être |
рекламировать | de pub |
рекламировать | la pub |
рекламировать текилу | vend de la tequila |
хочу её рекламировать | veux en être |
я должен рекламировать | I Got |
РЕКЛАМИРОВАТЬ - больше примеров перевода
РЕКЛАМИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О, нет. Двумя страницами ранее она будет рекламировать сигареты, а еще через две страницы - зубную пасту. | Deux pages avant cela, un Bucknall vantera les cigarettes et deux pages plus loin, un bain de bouche. |
Нет времени рекламировать Шайбс Мидоу. | Pas le temps de faire de la pub pour Shibes Meadow. |
После того, как вы научитесь использовать его, вы будете лично рекламировать этот аппарат у каждой двери и продавать. | Étant donné son prix, la classe moyenne ne pourra pas s'offrir une Autonit. |
Тебя не тревожит, что придется рекламировать их бренд? | Sûr ? Ça ne te gênerait pas ? |
Даже если мне придется до конца жизни рекламировать Ямаху, я не позволю работе отодвигать тебя на задний план. | Je te promets de ne plus mal me conduire avec toi. - Tu ne t'es pas mal conduit. |
Но, черт побери, сколько можно рекламировать одежду для 8-летних мальчиков. | Mais peut-on présenter des vêtements pour garçons de 8 ans tout le temps ? |
Вы здесь, чтобы рекламировать мой фильм, и ничего больше! | Vous n'avez pas encore fait la promotion de mon film alors taisez-vous ! |
Ему бы зубную пасту рекламировать. | II... ferait mieux de faire des pubs à Ia télé. |
Когда я расправлюсь здесь с делами, я поеду на лыжную базу рекламировать новый товар. | Après avoir tout ramassé, je vais voir notre production au refuge. |
Меня зовут Лусиус Пим, наше агентство имеет честь рекламировать... новые супер-супы Слингсби и я рад вам представить мистера Александра Слингсби. | Mon nom est Lucius Pim. Et tout comme notre agence est fière de la publicité nouvelle gamme de superbes soupes de Slingsby, Je suis fier de vous présenter à M. Alexander Slingsby. |
- Это нельзя рекламировать. | - C'est interdit, ce genre de pub. |
в следующем месяце он будет рекламировать нижнее белье на Тайм Сквер. | C'est un grand timide. Le mois prochain il va poser pour des caleçons. |
Для супермодели, должно быть, очень непривычно рекламировать энциклопедию, не так ли? | Il est rare pour un top model d'assurer la promotion d'une encyclopédie, n'est-ce pas ? |
"Вы приглашены рекламировать пеленки для контроля желчного пузыря на телевидение. | "On vous propose de faire de la pub pour des serviettes pour I'incontinence. |
- Вы собираетесь рекламировать сигареты в детской книжке? | Vous voulez écrire un livre pour enfants qui parle de tabac? |