РЫБАЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и рыбачить | à pêcher et |
и рыбачить | et à pêcher |
и рыбачить | et pêcher |
и рыбачить | pêcher et |
любишь рыбачить | aimes pêcher |
люблю рыбачить | adore pêcher |
рыбачить | la pêche |
рыбачить | pêche |
рыбачить | Pêcher |
рыбачить в | pêcher dans |
рыбачить и | pêcher et |
рыбачить и | pêcher et à |
Ты любишь рыбачить | Tu aimes pêcher |
РЫБАЧИТЬ - больше примеров перевода
РЫБАЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но я гораздо больше люблю рыбачить. | Mais mon sport préféré est la pêche. |
Вы с легкостью научитесь рыбачить с нашим снаряжением. | Vous apprendrez facilement avec cet équipement. |
Как жаль, что я буду рыбачить не занавески. | Dommage que je ne pêche pas de rideaux. |
Могу поспорить, он не умеет рыбачить. | Je suis sûre qu'il ne sait pas pêcher. |
Больше не проси меня рыбачить. | Ne m'envoie jamais à la pêche à la baleine. |
Мы собираемся рыбачить, так же, как и крайние две недели. | On va pêcher, comme tous les jours depuis deux semaines. |
- Он нанимал мою лодку, рыбачить. | - Il a loué mon bateau. |
Предположительно, рыбачить. | Soi-disant pêcher. |
Как это профессиональный рыбак пойдёт рыбачить для развлечения? | Un pêcheur professionnel pêche par plaisir ? |
А разве сам он не может рыбачить? | Sait-il pêcher ? |
Тогда зачем рыбакам рыбачить? | Que ferait-on d'une mer aussi grande ? |
Что мы будем делать в Сан-Фелипе? Рыбачить? А что? | La seule chose à y faire, c'est la pêche. |
Буду рыбачить. И ходить на работу. | Aller à la pêche, les trains, |
- Работать. Рыбачить. Ходить в кино. | Un travail, aller à la pêche et au cinéma, de temps à autre. |
Мы засеем поле, будем охотиться и рыбачить. | On cultivera, on chassera et on pêchera. |