САНТИМ ← |
→ САНТО-ДОМИНГО |
САНТИМЕТР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
САНТИМЕТР фразы на русском языке | САНТИМЕТР фразы на французском языке |
бы на сантиметр | un centimètre |
знаю каждый сантиметр | connais chaque centimètre |
знаю каждый сантиметр | connais chaque recoin de |
каждый квадратный сантиметр | chaque centimètre carré |
Каждый сантиметр | Chaque centimètre |
Каждый сантиметр | Chaque centimètre carré |
каждый сантиметр этого | chaque centimètre de |
лишь сантиметр | un centimètre |
на сантиметр | un pouce |
Один сантиметр | Un centimètre |
примерно на сантиметр | un centimètre |
сантиметр | centimètre |
сантиметр в идеальном | est en parfaite |
сантиметр в идеальном состоянии | est en parfaite condition |
сантиметр влево | un centimètre à gauche |
САНТИМЕТР - больше примеров перевода
САНТИМЕТР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
САНТИМЕТР предложения на русском языке | САНТИМЕТР предложения на французском языке |
Он помнит каждый сантиметр этой лодки. | [C'est sa barque, avec ses petits défauts..] [....qu'il connaît si bien...] |
За два дня вода опустилась только на сантиметр... | Seulement descendue d'un pouce en deux jours. |
Еще сантиметр, и оно проткнуло бы сердце. | Quelques centimètres plus bas et c'était le coeur. |
Проверьте каждый сантиметр этой территории. Ищите следы, движения, все, что угодно. | Je veux que chaque centimètre de ce terrain soit fouillé. |
Возможно, мы рождены, чтобы бороться. Сопротивляться, прокладывать свой путь, цепляясь за каждый сантиметр. | Peut-être étions-nous faits pour lutter, pour nous hisser à la force du poignet. |
Я знаю каждый сантиметр его тела. | Je le connais par cœur. |
Врач сказал, ещё бы сантиметр, и меня бы парализовало ниже пояса. | Le médecin a dit qu'à un centimètre près... j'aurais été paralysé en dessous de la taille. |
- Это сантиметр. | - C'est à cause du mètre. |
Вот всё, что они нашли царапина в один сантиметр. | Regarde. C'est tout ce qu'ils ont trouvé. Une égratignure de 1 cm. |
Команда аналитиков исследовала каждый сантиметр шлюпки... но не нашла физических доказательств описываемого вами существа. | L'équipe d'analyses qui a examiné de près la navette de survie n'a trouvé aucune trace de cette créature. |
Возле кнопок моего телефона наклейки толщиной в сантиметр. Имена новых парней поверх имен старых. | Chez nous, les téléphones sont recouverts des noms des nouveaux qu'on scotche sur ceux de tous les anciens qui ont dégagé. |
Хотя бы на сантиметр левее. | Au moins 1cm plus à gauche. |
Они перекрыли всю площадь, каждый ее сантиметр. | Un tir croisé discuté par Shaw et Ferrie deux mois auparavant. |
Плотность фрагмента составляет биллионов килограмм на кубический сантиметр. | La densité du fragment est de 100 milliards de kg par cm². |
Как будто каждый сантиметр тела превращается в оголённый нерв. | Ça rend la peau aussi sensible que le bout du gland. |
САНТИМЕТР - больше примеров перевода