САНТИМЕТР контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
САНТИМЕТР фразы на русском языке | САНТИМЕТР фразы на португальском языке |
за каждый сантиметр | por cada centímetro |
каждый квадратный сантиметр | cada centímetro quadrado |
каждый сантиметр | cada centímetro |
квадратный сантиметр | centímetro quadrado |
квадратный сантиметр в | centímetro quadrado desta |
кубический сантиметр | centímetro cúbico |
на сантиметр | um centímetro |
Один сантиметр | Um centímetro |
сантиметр | centímetro |
сантиметр | milímetro |
сантиметр в | centímetro de |
сантиметр в | centímetro quadrado |
сантиметр в диаметре | centímetro de diâmetro |
сантиметр влево | centímetro para a esquerda |
сантиметр влево | um centímetro para a esquerda |
САНТИМЕТР - больше примеров перевода
САНТИМЕТР контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
САНТИМЕТР предложения на русском языке | САНТИМЕТР предложения на португальском языке |
Он помнит каждый сантиметр этой лодки. | Ele conhece cada milímetro deste barco. |
- Только птицы... За два дня вода опустилась только на сантиметр... С такими темпами торчать нам здесь лет 10. | Só uns pássaros... baixou 1 cm em dois dias. |
Еще сантиметр, и оно проткнуло бы сердце. | Um centímetro mais abaixo, teria atingido o coração. |
Проверьте каждый сантиметр этой территории. | Desapareceu, muito simplesmente. |
Возможно, мы рождены, чтобы бороться. Сопротивляться, прокладывать свой путь, цепляясь за каждый сантиметр. | Talvez sejamos feitos para conquistar o nosso caminho através... de muita luta, superando desafios, lutando por cada centímetro do caminho. |
Я знаю каждый сантиметр его тела. | Conheço o corpo dele. |
В тот день... когда я размышлял о мире взрослых... и о моём собственном будущем... я решил поставить точку... Отныне я больше не хотел расти ни на один сантиметр и хотел навсегда остаться трёхлетним... маленьким гномом. | Nesse dia... pensando sobre o mundo dos adultos... e sobre o meu próprio futuro... decidi parar... parar de crescer ali mesmo... e permanecer uma criança de três anos... um gnomo, para sempre. |
Он хоть и остался цел, но больше не хотел расти ни на один малюсенький сантиметр. | Não partiu um osso, mas depois disso, não cresceu-- nem um só centímetro. |
Врач сказал, ещё бы сантиметр, и меня бы парализовало ниже пояса. | O médico disse que, um centímetro a mais... e teria ficado paralisado da cintura para baixo. |
- Это сантиметр. | - É a medida certa. |
Команда аналитиков исследовала каждый сантиметр шлюпки... но не нашла физических доказательств описываемого вами существа. | A equipe de vistoria, que examinou o salva-vidas minuciosamente, não achou prova da criatura que descreveu. Ótimo. |
Хотя бы на сантиметр левее. | Miss Lemon, para a esquerda, pelo menos um centímetro. |
Каждый год он твердит, что мой сантиметр дает усадку. | Isto é de dar em doidos. |
Три стрелка. Клэй Шоу и Дэвид Ферри месяцами обсуждали перекрестный огонь Они перекрыли всю площадь, каждый ее сантиметр. | Dez a doze homens, três grupos, três atiradores, o triângulo de fogo discutido 2 meses antes por Shaw e Ferrie. |
Как будто каждый сантиметр тела превращается в оголённый нерв. | Torna todas as partes do teu corpo numa cabeça de pichota. |
САНТИМЕТР - больше примеров перевода