УМЫВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УМЫВАТЬСЯ фразы на русском языке | УМЫВАТЬСЯ фразы на французском языке |
умываться | toilette |
УМЫВАТЬСЯ - больше примеров перевода
УМЫВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УМЫВАТЬСЯ предложения на русском языке | УМЫВАТЬСЯ предложения на французском языке |
A ты разве не идешь умываться? | Tu ne vas pas te laver? |
А ну, пора умываться и в школу. | Allez, il faut se laver et aller à l'école. |
Говорю вам: за 200 лет мне до смерти надоело умываться. | J'en ai assez de 200 ans de vaisselle! |
В течение которого запрещается смеяться, умываться и иметь половые сношения. Нарушителей ожидает смерть. | Durant ce temps, quiconque rira, se baignera, dînera en famille, ou aura des rapports charnels, sera puni de mort. |
– Ходила умываться. | - J'ai fait un brin de toilette. |
Время чистить зубы, умываться... и читать молитву. | Viens te laver les dents, le visage... et dire tes prières. |
А можно мне умываться горячей водой? | Puis-je me laver le visage à l'eau chaude? |
Когда ваша очередь идти умываться, дайте ей команду: съебать из ванной! | Quand c'est votre tour, dites-lui de dégager ! |
И иди к насосу умываться. | Fais de ton mieux, et va te laver à la pompe. |
- Поехали умываться? | On va faire sa toilette? |
Быстро умываться! | Tu devrais déjà y être! |
Мне надо глазеть на машины, зевать, умываться. | Il nous a servi pour tous les acteurs du film. |
Залезаете в эту прорубь и плывёте подо льдом до следующей! Кто проплыл, идёт умываться и на завтрак! | Vous allez entrer dans ce trou et nager jusqu'à celui-ci. |
Ты умываться учился на этой кухне! | Tu as appris à étre propre dans cette cuisine. |
Но сам ведь говорил, что бабушка мочой советовала умываться. | Tu as dit que ta grand-maman disait que c'était bon pour la peau. |
УМЫВАТЬСЯ - больше примеров перевода