УМЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УМЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
A ты разве не идешь умываться? | Well, aren't you going to wash? |
И умываться не буду. | I'm not going to wash up. |
- Умываться! | A wash. |
Наступает утро, полдень, я уже проснулся, а Джулиус всё ещё спит, я говорю ему, чтобы он вставал. Он встаёт, но не идёт умываться и чистить зубы или готовить завтрак. | So morning comes and noon comes and so I've gottn up out of bed and I see Julius is still sleeping so I wake him up and tell him to get up and he gets up but he doesn't go to wash his face or brush his teeth or go to bathroom |
Лучше иди умываться первая. | You'd better wash first; |
А ну, пора умываться и в школу. | Come on. It's time to wash up for school. |
Говорю вам: за 200 лет мне до смерти надоело умываться. | I tell you, I'm sick of 200 years of washing up. |
В течение которого запрещается смеяться, умываться и иметь половые сношения. Нарушителей ожидает смерть. | During which time anyone who laughs, baths, dines with his parents or children or has intercourse will be sentenced to death. |
– Ходила умываться. | - I've been cleaning up. |
Пора идти наверх умываться. | It's time you went upstairs to wash. |
Время чистить зубы, умываться... и читать молитву. | Time to brush your teeth, wash your face... and say your prayers. |
А можно мне умываться горячей водой? | Can I use hot water on my face? |
Когда ваша очередь идти умываться, дайте ей команду: съебать из ванной! | When it's your turn to use the bathroom, you tell Aunt Wendy to get the f*k out of the bathroom. |
И иди к насосу умываться. | Do your best. Go to the pump and get cleaned up. |
- Поехали умываться? | - Shall we go wash up? |