1) (действие) bannissement m; déportation f
2) (состояние) déportation f; exil m (изгнание)
в ссылке — en exil
II ж.(указание) référence f; renvoi m
ссылка на источник — référence à la source
ССЫЛКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была ссылка | était référencé |
была ссылка в | était référencé sur |
была ссылка в Playbook | était référencé sur Playbook |
Его подпись — ссылка | Sa signature en ligne relie |
Его подпись — ссылка | Sa signature en ligne relie une |
Его подпись — ссылка на | Sa signature en ligne relie une gamme |
есть ссылка | a un lien |
есть ссылка | Il y a un lien |
подпись — ссылка | signature en ligne relie |
подпись — ссылка | signature en ligne relie une |
подпись — ссылка на | signature en ligne relie une gamme |
ссылка | en ligne relie une |
ссылка | exil |
ссылка | lien |
ссылка | référence |
ССЫЛКА - больше примеров перевода
ССЫЛКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всё твоё имущество конфисковано, а тебя ждёт ссылка. | Vous serez saisi et banni ! |
Думаю, ссылка на Иеремию в конце была очень действенной. | J'ai trouve la référence a Jérémie très percutante. |
Посмотрим... есть ли ссылка на математику в тексте о пари. | Est-ce qu'il y a une référence précise aux mathématiques dans le texte sur le pari ? |
Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым | la solitude, les poids, le cercueil, le bambou, les moustiques, les épines de pin la maison close, la lance en bambou, l'écartèlement, le poinçon le sabre chinois, la pendaison mortelle, |
Ссылка на Эльбе, 100-дневная война, затем - поражение при Ватерлоо. | - Après un bref exil à Elbe, il retourne en France, et après les Cent-Jours, il est vaincu à Waterloo. |
- Ссылка? | L'exil ? |
-Да, ссылка. | Oui, l'exile ! |
Так вот, 2:29- это ссылка на Библию. | Eh bien, 2:29, c'est un en-tête de la Bible. |
Ссылка сюда, на границу? | Et on vous a envoyé en poste ici ? |
Компьютер, перекрестная ссылка с последней статьи на результаты предыдущего поискового запроса. | Ordinateur, comparaison de cette recherche avec la précédente. |
Одна ссылка. | Une référence. |
- Ссылка надоедает в конце концов, даже в столь приятном окружении, как здесь. | - On finit par s'ennuyer en exil, même dans un cadre aussi agréable. |
Этот путь очень привлекателен, но именно поэтому ссылка будет очень болезненной. | Ne sois pas défaitiste Ce serait un suicide politique |
Мне еще повезет, если на меня будет ссылка в каком-нибудь... финансовом ежегоднике ференги. | Avec un peu de chance, j'aurai droit à une ligne dans une gazette financière. |
Есть еще ссылка, что Тро-клан будет "борен" что довольно ясно в средне-английском означает будет рожден, рождаться. . | Il y a aussi une référence en Anglais moyen qui signifie naître. |